Вы искали: vokos (Эсперанто - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Latin

Информация

Esperanto

vokos

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Латинский

Информация

Эсперанто

kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Латинский

et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar:cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Латинский

omnis enim quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se vi vokos la prudenton kaj direktos vian vocxon al la sagxo:

Латинский

si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ke li klinis sian orelon al mi; kaj en miaj tagoj mi lin vokos.

Латинский

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili diris: ni vokos la junulinon, kaj ni demandos, kion sxi diros.

Латинский

dixerunt vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntate

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; ili min sercxos, sed min ne trovos.

Латинский

tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.

Латинский

qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en tiu tempo, diras la eternulo cebaot, vi vokos unu alian sub vinberbrancxon kaj sub figarbon.

Латинский

in die illa dicit dominus exercituum vocabit vir amicum suum subter vineam et subter ficu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; tion mi scias, ke dio estas kun mi.

Латинский

exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam vi diros al ili cxion cxi tion, ili ne auxskultos vin; kiam vi vokos ilin, ili ne respondos al vi.

Латинский

et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj estos tiel, ke antaux ol ili vokos, mi respondos; ili estos ankoraux parolantaj, kaj mi jam auxdos.

Латинский

eritque antequam clament ego exaudiam adhuc illis loquentibus ego audia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi vokos kontraux lin glavon sur cxiuj miaj montoj, diras la sinjoro, la eternulo; cxiu prenos glavon kontraux sian fraton.

Латинский

et convocabo adversum eum in cunctis montibus meis gladium ait dominus deus gladius uniuscuiusque in fratrem suum dirigetu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj vi ne pregxu por cxi tiu popolo kaj ne direktu por ili supren peton kaj pregxon; cxar mi ne auxskultos, kiam ili vokos al mi en la tempo de sia malfelicxo.

Латинский

tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiel do ili vokos tiun, al kiu ili ne kredis? kaj kiel ili kredos al tiu, pri kiu ili ne auxdis? kaj kiel ili auxdos sen predikanto?

Латинский

quomodo ergo invocabunt in quem non crediderunt aut quomodo credent ei quem non audierunt quomodo autem audient sine praedicant

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen vi vokos popolon, kiun vi ne konas; kaj popolo, kiu vin ne konas, alkuros al vi, pro la eternulo, via dio, kaj pro la sanktulo de izrael, cxar li faris vin glora.

Латинский

ecce gentem quam nesciebas vocabis et gentes quae non cognoverunt te ad te current propter dominum deum tuum et sanctum israhel quia glorificavit t

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,998,660 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK