Je was op zoek naar: vokos (Esperanto - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Latin

Info

Esperanto

vokos

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Latijn

Info

Esperanto

kaj cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Latijn

et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar:cxiu, kiu vokos la nomon de la eternulo, savigxos.

Latijn

omnis enim quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

se vi vokos la prudenton kaj direktos vian vocxon al la sagxo:

Latijn

si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ke li klinis sian orelon al mi; kaj en miaj tagoj mi lin vokos.

Latijn

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili diris: ni vokos la junulinon, kaj ni demandos, kion sxi diros.

Latijn

dixerunt vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntate

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; ili min sercxos, sed min ne trovos.

Latijn

tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient m

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.

Latijn

qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en tiu tempo, diras la eternulo cebaot, vi vokos unu alian sub vinberbrancxon kaj sub figarbon.

Latijn

in die illa dicit dominus exercituum vocabit vir amicum suum subter vineam et subter ficu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; tion mi scias, ke dio estas kun mi.

Latijn

exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam dilucul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam vi diros al ili cxion cxi tion, ili ne auxskultos vin; kiam vi vokos ilin, ili ne respondos al vi.

Latijn

et loqueris ad eos omnia verba haec et non audient te et vocabis eos et non respondebunt tib

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj estos tiel, ke antaux ol ili vokos, mi respondos; ili estos ankoraux parolantaj, kaj mi jam auxdos.

Latijn

eritque antequam clament ego exaudiam adhuc illis loquentibus ego audia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj mi vokos kontraux lin glavon sur cxiuj miaj montoj, diras la sinjoro, la eternulo; cxiu prenos glavon kontraux sian fraton.

Latijn

et convocabo adversum eum in cunctis montibus meis gladium ait dominus deus gladius uniuscuiusque in fratrem suum dirigetu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj vi ne pregxu por cxi tiu popolo kaj ne direktu por ili supren peton kaj pregxon; cxar mi ne auxskultos, kiam ili vokos al mi en la tempo de sia malfelicxo.

Latijn

tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiel do ili vokos tiun, al kiu ili ne kredis? kaj kiel ili kredos al tiu, pri kiu ili ne auxdis? kaj kiel ili auxdos sen predikanto?

Latijn

quomodo ergo invocabunt in quem non crediderunt aut quomodo credent ei quem non audierunt quomodo autem audient sine praedicant

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jen vi vokos popolon, kiun vi ne konas; kaj popolo, kiu vin ne konas, alkuros al vi, pro la eternulo, via dio, kaj pro la sanktulo de izrael, cxar li faris vin glora.

Latijn

ecce gentem quam nesciebas vocabis et gentes quae non cognoverunt te ad te current propter dominum deum tuum et sanctum israhel quia glorificavit t

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,083,290 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK