Вы искали: spirito (Эсперанто - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

spirito

Немецкий

ruach

Последнее обновление: 2014-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la spirito de satano eldormiĝas.

Немецкий

satans geist erwacht.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

en sana korpo loĝas sana spirito.

Немецкий

in einem gesunden körper wohnt ein gesunder geist.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

feliĉaj estas la malriĉaj en spirito.

Немецкий

selig sind, die da geistlich arm sind.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

entreprenista spirito signifas kreon de laborpostenoj.

Немецкий

unternehmergeist bedeutet schaffung von arbeitsplätzen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kio estis tio? Ĉu fantomo aŭ spirito?

Немецкий

was war das? ein gespenst oder ein geist?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la malbona spirito estis forpelita de la domo.

Немецкий

der böse geist wurde aus dem haus vertrieben.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

se la karno tro volemas, la spirito eksvenas.

Немецкий

wenn das fleisch zu willig ist, wird der geist schwach.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

mia spirito avidas farojn, mia spiro liberecon!

Немецкий

mein geist dürstet nach taten, mein atem nach freiheit!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la materio, jen, malaperas, restas nur la spirito.

Немецкий

die materie, sehen sie, verschwindet, es bleibt nur der geist.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

mia korpo estas maljuna sed mia spirito estas juna.

Немецкий

mein körper ist alt, aber mein geist ist jung.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

tom kredas, ke malica spirito loĝas en lia komputilo.

Немецкий

tom glaubt, dass ein böser geist in seinem rechner wohnt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la spirito estas volema, sed la karno estas malforta.

Немецкий

der geist ist willig, aber das fleisch ist schwach.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

johano sentis la ĉeeston de spirito en la malhela ĉambro.

Немецкий

john fühlte die gegenwart eines geistes in dem dunklen zimmer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

la opinioj de la homoj dependas de la spirito de la epoko.

Немецкий

die auffassungen der menschen hängen vom zeitgeist ab.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

enorda stato de la spirito, enordigas la staton de la korpo.

Немецкий

ein geordneter zustand des geistes sorgt für einen geordneten zustand des körpers.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

en la interno de egipta templo regis la spirito de serioza simpleco.

Немецкий

im inneren eines ägyptischen tempels herrschte der geist ernst gesinnter einfachheit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kiu havas orelon, tiu auxskultu, kion la spirito diras al la eklezioj.

Немецкий

wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar mi estas plena de vortoj; la spirito de mia interno min premas.

Немецкий

denn ich bin der reden so voll, daß mich der odem in meinem innern ängstet.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la spirito de dio, estas filoj de dio.

Немецкий

denn welche der geist gottes treibt, die sind gottes kinder.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,329,493 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK