Вы искали: portugalikeelse (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

portugalikeelse

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

portugalikeelse kande järele lisatakse:

Английский

and, after the entry in portuguese:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

ning portugalikeelse ja slovakikeelse rea vahele lisatakse:

Английский

and, between the portuguese and slovak entries:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

portugalikeelse märke järele lisatakse järgmine märge:

Английский

the following mention is inserted after the mention in portuguese:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seetõttu tuleks järgmisi määrusi kohandada, lisades neile kõnealuste kinnituste hispaania- ja portugalikeelse teksti:

Английский

whereas the following regulations should therefore be adapted in order to include the text in spanish and portuguese of these endorsements:

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

komisjoni määruse (eÜ) nr 40/2004 [2] portugalikeelse versiooni artiklis 1 on viga.

Английский

the portuguese version of commission regulation (ec) no 40/2004(2) contains an error in article 1.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

eÜt l 148, 28.6.1968, lk 24. portugalikeelse eriväljaande 03. peatükk, 2. köide, lk 157.

Английский

oj l 148, 28.6.1968, p. 24; portuguese special edition: chapter 03 volume 2 p. 157; english special edition: series i chapter 1968(i) p. 187.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

see muutub kohe mõistetavaks, kui küsida, millise kaitstud nimetusega võib segi ajada prantsuskeelse termini „grande réserve”: kas kreekakeelse terminiga „Ειδικά Επιλεγμένος (grand réserve)”, hispaaniakeelse terminiga „gran reserva” või portugalikeelse terminiga „grande reserva” või „super reserva”?

Английский

this becomes immediately clear if we ask with which of the different protected terms the french term ‘grande réserve’, for example, creates a specific risk of confusion: with the greek term ‘Ειδικά Επιλεγμένος (grand réserve)’, the spanish term ‘gran reserva’ or the portuguese term ‘grande reserva’ or ‘super reserva’?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,666,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK