Вы искали: tarnedeklaratsioonid (Эстонский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Romanian

Информация

Estonian

tarnedeklaratsioonid

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Румынский

Информация

Эстонский

selliste lepingute puudumise korral peavad töötlemisettevõtted koostama tarnedeklaratsioonid, mille puhul kehtivad lepingute suhtes kohaldatavad tingimused;

Румынский

întrucât, acolo unde nu există astfel de contracte, întreprinderile de prelucrare trebuie să întocmească declaraţii de livrare, în aceleaşi condiţii ca şi în cazul contractelor;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud lepingud ja tarnedeklaratsioonid koostatakse hiljemalt kaks tööpäeva enne tarnekuupäeva ja mitte hiljem, kui kõnealuse turustusaasta algusele järgnevaks 14. septembriks.";

Румынский

contractele şi declaraţiile de livrare menţionate la alin. 1, 2 şi 3 sunt întocmite în scris, cu cel puţin două zile lucrătoare înainte de data livrării şi nu mai târziu de data de 14 septembrie care urmează de la începutul anului de comercializare respectiv.";

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

tootjate teatavate hooajaliste piirangute tõttu tuleks kohandada lepingute sõlmimise kuupäeva ning kuupäeva, mil lepingud ja tarnedeklaratsioonid tuleb pädevatele asutustele esitada, tagades samal ajal, et kehtestatud kontrollisüsteemi seeläbi ei nõrgendata;

Румынский

întrucât, luând în considerare anumite constrângeri legate, în special, de ciclul sezonier cu care se confruntă producătorii, este necesară modificarea termenul limită de încheiere a contractelor şi data până la care contractele şi declaraţiile de livrare trebuie depuse la autorităţile competente, fără ca aceasta să submineze sistemul de verificare adoptat;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

ning arvestades, et:komisjoni määruse (eÜ) nr 785/95 (milles sätestatakse kuivsöödaturu ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (eÜ) nr 603/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 629/97 [4]) artikliga 8 nähakse ette, et lepingud ja tarnedeklaratsioonid töötlemisettevõtetele tarnitava tooraine kohta tuleb koostada hiljemalt kõnealuse majandusaasta algusele järgnevaks 14. septembriks ning et töötlemisettevõtted peavad esitama pädevale asutusele kõnealuste lepingute ja tarnedeklaratsioonide koopia hiljemalt kõnealuse majandusaasta algusele järgnevaks 15. septembriks;

Румынский

întrucât art. 8 din regulamentul comisiei (ce) nr. 785/95 de stabilire a modalităţii de aplicare a regulamentului consiliului (ce) nr. 603/95 privind organizarea comună a pieţei furajelor uscate3, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 629/974, prevede că aceste declaraţii de livrare şi contracte şi pentru materiile prime furnizate întreprinderii de prelucrare trebuie elaborate nu mai târziu de 14 septembrie după începerea anului comercial în cauză şi că unităţile de prelucrare trebuie să depună la autorităţile competente o copie a acestor contracte şi a declaraţiilor de livrare nu mai târziu de 15 septembrie după începerea anului comercial în cauză;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,783,867 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK