You searched for: lieflik (Afrikaans - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Afrikaans

Serbian

Info

Afrikaans

lieflik

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Afrikaans

Serbiska

Info

Afrikaans

hoe lieflik is u woninge, o here van die leërskare!

Serbiska

gine duša moja želeæi u dvore gospodnje; srce moje i telo moje otima se k bogu Živom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

lieflik is u wange tussen die kettinkies, u hals in die snoere.

Serbiska

obrazi su tvoji okiæeni grivnama, i grlo tvoje nizovima.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

want wysheid sal in jou hart kom, en kennis vir jou siel lieflik wees;

Serbiska

kad dodje mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hoe mooi en hoe lieflik is u, o liefde, onder al die genietinge!

Serbiska

kako si lepa i kako si ljupka, o ljubavi u milinama!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

as hy sy stem lieflik maak, vertrou hom nie; want sewe gruwels is in sy hart.

Serbiska

kad govori umiljatim glasom, ne veruj mu, jer mu je u srcu sedam gadova.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hoe mooi is u tog, my beminde, ja lieflik; ook is ons bed in die groenigheid.

Serbiska

lep ti si, dragi moj, i ljubak! i postelja naša zeleni se.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

as hulle regters aan die kant van die rots afgegooi word, dan sal hulle hoor dat my woorde lieflik is.

Serbiska

rasuše se po kamenim vrletima sudije njihove, i èuše reèi moje kako su blage.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

want dit is lieflik as jy dit in jou binneste bewaar; mag hulle tesame gereed lê op jou lippe.

Serbiska

jer æe ti biti milina ako ih složiš u srce svoje, ako sve budu poredjane na usnama tvojim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

'n bedevaartslied. van dawid. kyk, hoe goed en hoe lieflik is dit dat broers ook saamwoon!

Serbiska

kako je lepo i krasno kad sva braæa žive zajedno!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

ek is bruin gebrand maar lieflik, o dogters van jerusalem, soos die tente van kedar, soos die gordyne van salomo.

Serbiska

crna sam, ali sam lepa, kæeri jerusalimske, kao šatori kidarski, kao zavesi solomunovi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

u lippe is soos 'n skarlaken band, en u mond is lieflik. u slape is soos 'n granaatskyf deur u sluier heen.

Serbiska

usne su ti kao konac skerleta, a govor ti je ljubak; kao kriška šipka jagodice su tvoje izmedju vitica tvojih;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

ek is benoud om jou ontwil, my broer jónatan! jy was vir my baie lieflik; jou liefde was vir my wonderliker as die liefde van vroue.

Serbiska

Žao mi je za tobom, brate jonatane; bio si mi mio vrlo; veæa mi je bila ljubav tvoja od ljubavi ženske.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

my duif in die rotsklowe, in die skuilplek by die krans, laat my u gedaante sien, laat my u stem hoor; want u stem is soet, en u gedaante is lieflik.

Serbiska

golubice moja u raselinama kamenim, u zaklonu vrletnom! daj da vidim lice tvoje, daj da èujem glas tvoj; jer je glas tvoj sladak i lice tvoje krasno.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

en hoe kan hulle preek as hulle nie gestuur word nie? soos geskrywe is: hoe lieflik is die voete van die wat die evangelie van vrede verkondig, van die wat die evangelie van die goeie verkondig!

Serbiska

a kako æe propovedati ako ne budu poslani? kao što stoji napisano: kako su krasne noge onih koji donose glas za mir, koji donose glas za dobro!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Afrikaans

hoe lieflik is op die berge die voete van hom wat die goeie boodskap bring, wat vrede laat hoor, wat goeie tyding bring, wat verlossing uitroep; wat aan sion sê: jou god is koning!

Serbiska

kako su krasne na gorama noge onog koji nosi dobre glase, koji oglašuje mir, koji javlja dobro, oglašuje spasenje, govori sionu: bog tvoj caruje.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,734,107,690 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK