You searched for: efraimit (Albanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

English

Info

Albanian

efraimit

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Engelska

Info

Albanska

jam nipi i efraimit të zi.

Engelska

i am the grandson of ephraim black.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

hoshea, bir i nunit, për fisin e efraimit;

Engelska

of the tribe of ephraim, oshea the son of nun.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kurora e kryelartësisë të të dehurve të efraimit do të shkelet;

Engelska

the crown of pride, the drunkards of ephraim, shall be trodden under feet:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ata që u regjistruan nga fisi i efraimit ishin dyzet mijë e pesëqind.

Engelska

those that were numbered of them, even of the tribe of ephraim, were forty thousand and five hundred.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

prijësi kemuel, bir i shiftanit, për fisin e bijve të efraimit;

Engelska

and the prince of the tribe of the children of ephraim, kemuel the son of shiphtan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

që këtej kaluan në krahinën malore të efraimit dhe arritën në shtëpinë e mikahut.

Engelska

and they passed thence unto mount ephraim, and came unto the house of micah.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

kështu ushtria doli në fushë kundër izraelit dhe beteja u zhvillua në pyllin e efraimit.

Engelska

so the people went out into the field against israel: and the battle was in the wood of ephraim;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

në kufirin e efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për rubenin.

Engelska

and by the border of ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for reuben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bijtë e efraimit, njerëz të luftës, harkëtarë të zotë, kthyen shpinën ditën e betejës,

Engelska

the children of ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

disa familje të bijve të kehathit patën qytete në territorin që iu caktua atyre dhe që u morën nga fisi i efraimit.

Engelska

and the residue of the families of the sons of kohath had cities of their coasts out of the tribe of ephraim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe do t'ju dëboj nga prania ime, ashtu si dëbova tërë vëllezërit tuaj, tërë pasardhësit e efraimit.

Engelska

and i will cast you out of my sight, as i have cast out all your brethren, even the whole seed of ephraim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

pastaj jeroboami ndërtoi sikemin në zonën malore të efraimit dhe u vendos aty; pastaj doli që andej dhe ndërtoi penuelin.

Engelska

then jeroboam built shechem in mount ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built penuel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai vendosi trupa në tërë qytetet e fortifikuara të judës dhe garnizone në vendin e judës dhe në qytetin e efraimit, që ati i tij kishte pushtuar.

Engelska

and he placed forces in all the fenced cities of judah, and set garrisons in the land of judah, and in the cities of ephraim, which asa his father had taken.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

bijve të tjerë të kehathit u ranë në short dhjetë qytete nga familjet e fisit të efraimit, nga fisi i danit dhe nga gjysma e fisit të manasit.

Engelska

and the rest of the children of kohath had by lot out of the families of the tribe of ephraim, and out of the tribe of dan, and out of the half tribe of manasseh, ten cities.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

dhe e varrosën në territorin e pronës së tij në timnath-serah, që ndodhet në krahinën malore të efraimit, në veri të malit gaash.

Engelska

and they buried him in the border of his inheritance in timnath-serah, which is in mount ephraim, on the north side of the hill of gaash.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ata të negevit do të zotërojnë malin e esaut dhe fushën e vendit të filistejve; do të zotërojnë edhe fushat e efraimit dhe fushat e samarisë dhe beniamini do të zotërojë galaadin.

Engelska

and they of the south shall possess the mount of esau; and they of the plain the philistines: and they shall possess the fields of ephraim, and the fields of samaria: and benjamin shall possess gilead.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ajo e kishte zakon të ulej nën palmën e deboras, midis ramahut dhe bethelit, në krahinën malore të efraimit, dhe bijtë e izraelit vinin tek ajo për të kërkuar të drejtën.

Engelska

and she dwelt under the palm tree of deborah between ramah and bethel in mount ephraim: and the children of israel came up to her for judgment.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai iu përgjegj atyre: "por çfarë kam bërë unë kundër jush? qëmtimi i efraimit nuk vlen vallë më tepër se sjellja e abiezerit?

Engelska

and he said unto them, what have i done now in comparison of you? is not the gleaning of the grapes of ephraim better than the vintage of abi-ezer?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

këto qenë kufijtë e bijve të efraimit, simbas familjeve të tyre. kufiri i trashëgimisë së tyre, në lindje, ishte atrothi deri në beth-horonin e sipërm;

Engelska

and the border of the children of ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was ataroth-addar, unto beth-horon the upper;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

"kur dëshiroja të shëroja izraelin, atëherë u zbulua paudhësia e efraimit dhe ligësia e samarisë, sepse veprojnë me falsitet: vjedhësi hyn, një bandë vjedhësish bën sulme jashtë.

Engelska

when i would have healed israel, then the iniquity of ephraim was discovered, and the wickedness of samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,730,517,052 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK