You searched for: karavanin (Albanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Albanian

German

Info

Albanian

karavanin

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Albanska

Tyska

Info

Albanska

jungarët e sulmuan karavanin.

Tyska

dsungaren haben die karawane angegriffen.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ai i tregoi jungarëve për karavanin.

Tyska

es gibt hier einen verräter.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ke marrë karavanin tim të dreqit!

Tyska

kauf dir doch selbst einen kombi.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

-ai nuk do te vij ne baze. -ai do te sulmoje karavanin.

Tyska

shaw greift nicht den stützpunkt an.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

pyete qytetin ku kemi qëndruar dhe karavanin me të cilin kemi ardhur!

Tyska

frag die stadt, in der wir waren, und die karawane, mit der wir angekommen sind.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

pyeti banorët e qytetit në të cilin kemi qenë dhe karavanin me të cilin kemi udhëtuar, dhe ne jemi të drejtë”.

Tyska

frag die stadt, in der wir waren, und die karawane, mit der wir angekommen sind. wir sagen gewiß die wahrheit'."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

pyete qytetin ku kemi qëndruar dhe karavanin me të cilin kemi ardhur! ne, pa dyshim, flasim të vërtetën”.

Tyska

frage nur in der stadt nach, in der wir waren, und in der karawane, mit der wir kamen; gewiß, wir sagen die wahrheit.""

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Albanska

ti dërgo e pyeti (banorët në) qytetin ku ishim ne, po ashtu edhe (ata me) karavanin me të cilin kemi ardhur.

Tyska

frag die stadt, in der wir waren, und die karawane, mit der wir angekommen sind.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Albanska

ti dërgo e pyeti (banorët në) qytetin ku ishim ne, po ashtu edhe (ata me) karavanin me të cilin kemi ardhur. ne jemi të drejtë (ç’të themi).

Tyska

frage nur in der stadt nach, in der wir waren, und in der karawane, mit der wir kamen; gewiß, wir sagen die wahrheit.""

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,864,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK