Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
وضع قوانين الجمهورية
pour mettre de l'ordre dans la république.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
علينا وضع قوانين مؤقتة.
nous devons instaurer des lois provisoires bientôt.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(أ) وضع قوانين معيارية:
a) Élaborer des actes normatifs :
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ب) وضع قوانين تدعم المساواة
b) Élaboration de lois pour promouvoir l'égalité
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وضع قوانين وسياسات المنافسة في مﻻوي
elaboration d'une législation et d'une politique de la concurrence au malawi
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-سيتوجب علينا وضع قوانين أساسيّة
- Établissons des règles. boire ou conduire, il faut choisir.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
البرمجة من أجل وضع قوانين وسياسات فعالة
programmes permettant l'élaboration de lois et politiques bien conçues
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ب) وضع قوانين معيارية بين الإدارات:
tableau 29 (suite) -concernant l'hygiène et la sécurité dans les
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ويلزم وضع قوانين أفضل لتشجيع مشاركة الطفل.
il faut élaborer des lois mieux adaptées pour encourager la participation des enfants.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ﻫ) أن تسن قوانين تجرم الاغتصاب الزوجي.
e) adopter une législation qui érige le viol conjugal en infraction.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ﻫ - اﻹسهام في وضع قوانين واتفاقات نموذجية؛
e. contribution à l'élaboration de lois et d'accords types;
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(هـ) وضع قوانين تسمح للمرأة بامتلاك الأراضي.
e) adopter les lois qui permettent aux femmes d'accéder à la propriété foncière;
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5- وقررت اللجنة وضع قوانين نموذجية ومسائل أخرى.
5. le comité a décidé d'élaborer des modèles de loi.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ب) وضع قوانين وسياسات وطنية وتنفيذها وإعمالها؛
b) Établir, appliquer et faire respecter les législations et politiques nationales;
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
وهناك قوانين تجرم الإرهاب والتحريض عليه ونقل أسلحة الدمار الشامل.
des lois érigent en infractions le terrorisme, l'incitation au terrorisme et le transfert d'armes de destruction massive.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وهناك بلدان كثيرة لم تسن بعد قوانين تجرم الاتجار والتهريب بوضوح.
beaucoup de pays ont encore à adopter des lois qui criminalisent explicitement le trafic et la traite.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
وضع القوانين والمبادئ
positionnement et localisation par satellite
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
بإمكاننا وضع القوانين.
on peut la changer.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
29 - وأعرب عن أسف جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إزاء اعتماد قوانين تجرم الهجرة.
29. la celac regrette l'adoption de lois qui érigent la migration en infraction.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
كما سُنت قوانين تجرم مواقف وممارسات مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وممارسة العبودية الشعائرية للبنات وزواج الأطفال بالإكراه.
des lois incriminant certains comportements et pratiques comme les mutilations génitales féminines, le trokosi et les mariages forcés d'enfants ont également été promulguées.
Senast uppdaterad: 2016-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: