You searched for: görəcəyiniz (Azerbajdzjanska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Azerbaijani

Russian

Info

Azerbaijani

görəcəyiniz

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Azerbajdzjanska

Ryska

Info

Azerbajdzjanska

onu görəcəyiniz gün hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq , hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır .

Ryska

В день , когда вы увидите его [ наступление Часа ] , ( от сильного страха ) забудет каждая кормящая ( мать ) того , кого она кормила , а каждая обладательница ноши [ беременная ] сложит свою ношу [ разродится ] .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Azerbajdzjanska

onu görəcəyiniz gün hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq , hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır . İnsanları sərxoş görəcəksən , halbuki onlar sərxoş olmayacaqlar . lakin allahın əzabı hədsiz şiddətlidir .

Ryska

В тот День , Как вы увидите его , Каждая мать , кормящая младенца , забудет про него , А каждая беременная сложит свою ношу ; И ты увидишь пьяными людей , Хотя они пьяны не будут , А это ( будет оттого ) , Что наказание Аллаха будет страшным .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Azerbajdzjanska

( ya rəsulum ! ) müşriklərə nuhun xəbərini söylə . bir zaman o öz ümmətinə belə demişdi : “ ey ümmətim ! Əgər aranızda qalmağım və allahın ayələri ilə öyüd-nəsihət verməyim sizə ağır gəlirsə , mən ( sizin mənə qarşı bütün pis niyyətlərinizdən ) allaha təvəkkül edirəm . Şəriklərinizlə birlikdə ( mənim barəmdə ) nə edəcəyinizi qərarlaşdırın . görəcəyiniz iş gizli qalmasın ( onu mənə də bildirir ) , sonra mənə heç möhlət də verməyib haqqımda istədiyinizi edin ( istədiyiniz hökmü çıxarın ! ) .

Ryska

Возвести им [ , о Мухаммад , ] рассказ о Нухе , о том , как он сказал своему народу : " О народ мой ! Если вам тягостно то , что я нахожусь [ среди вас ] и напоминаю [ вам ] знамения Аллаха - а я ведь уповаю только на Аллаха- то возвращайтесь к вашим делам и вашим идолам , не заботьтесь ни о чем другом - все равно потом вы обратитесь ко мне без промедления .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,196,766 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK