Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
onu görəcəyiniz gün hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq , hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır .
В день , когда вы увидите его [ наступление Часа ] , ( от сильного страха ) забудет каждая кормящая ( мать ) того , кого она кормила , а каждая обладательница ноши [ беременная ] сложит свою ношу [ разродится ] .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onu görəcəyiniz gün hər bir əmzikli qadın əmizdirdiyini unudacaq , hər bir hamilə qadın bətnindəkini salacaqdır . İnsanları sərxoş görəcəksən , halbuki onlar sərxoş olmayacaqlar . lakin allahın əzabı hədsiz şiddətlidir .
В тот День , Как вы увидите его , Каждая мать , кормящая младенца , забудет про него , А каждая беременная сложит свою ношу ; И ты увидишь пьяными людей , Хотя они пьяны не будут , А это ( будет оттого ) , Что наказание Аллаха будет страшным .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( ya rəsulum ! ) müşriklərə nuhun xəbərini söylə . bir zaman o öz ümmətinə belə demişdi : “ ey ümmətim ! Əgər aranızda qalmağım və allahın ayələri ilə öyüd-nəsihət verməyim sizə ağır gəlirsə , mən ( sizin mənə qarşı bütün pis niyyətlərinizdən ) allaha təvəkkül edirəm . Şəriklərinizlə birlikdə ( mənim barəmdə ) nə edəcəyinizi qərarlaşdırın . görəcəyiniz iş gizli qalmasın ( onu mənə də bildirir ) , sonra mənə heç möhlət də verməyib haqqımda istədiyinizi edin ( istədiyiniz hökmü çıxarın ! ) .
Возвести им [ , о Мухаммад , ] рассказ о Нухе , о том , как он сказал своему народу : " О народ мой ! Если вам тягостно то , что я нахожусь [ среди вас ] и напоминаю [ вам ] знамения Аллаха - а я ведь уповаю только на Аллаха- то возвращайтесь к вашим делам и вашим идолам , не заботьтесь ни о чем другом - все равно потом вы обратитесь ко мне без промедления .
Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak