Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Размер на възстановяванията
montante das restituições
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
ПРОЦЕДУРА НА ИЗПЛАЩАНЕ НА ВЪЗСТАНОВЯВАНИЯТА
processo de pagamento da restituiÇÃo
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Определяне на размера на възстановяванията при износ
fixação das restituições à exportação
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
за определяне на възстановяванията при износ в сектора на яйцата
que fixa as restituições à exportação no sector dos ovos
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Така възстановяванията при износ не са нито задължителни, нито автоматични.
zuckerfabrik jÜlich (anteriormente jÜlich) e saint louis sucre não são assim obrigatórias, nem automáticas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
за определяне на възстановяванията при износ в сектора на птичето месо
que fixa as restituições à exportação no sector da carne de aves de capoeira
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Изплащането на възстановяванията зависи от представянето на разплащателната агенция на:
o pagamento da restituição está subordinado à:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
за определяне на възстановяванията при износ в сектора на говеждото и телешкото месо
que fixa as restituições à exportação no sector da carne de bovino
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
за определяне на възстановяванията при износ в сектора на млякото и млечните продукти
que fixa as restituições à exportação no sector do leite e dos produtos lácteos
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Възстановяванията при производството следователно се включват в изчисляването само когато действително са били предоставени.
as restituições à produção entram assim na equação apenas quando tenham sido efectivamente concedidas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Комисията отновозадействасистемата на възстановяванията при износ, чийто процент бе сведен до нула през 2007 г.
porém, esta situação poderá já nãoser possívela médio prazose osacordossobre ocomércio mundial que estão emfase de negociaçãoresultarem nasupres-são dasrestituições à exportação.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти
que estabelece regras comuns de execução do regime das restituições à exportação para os produtos agrícolas
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
обуславя изплащането на възстановяванията при износ на живи животни от спазването на общностното законодателство относно хуманното отношение към
pagamento das restituições relativas à exportação de animais vivos ao cumprimento das
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Цялата информация, свързана с възстановяванията, се намира в едно оповестяване, в бележка 6 към консолидираните отчети.
todas as informações relativas às recuperações passam a constar de uma única divulgação, a nota 6 às contas consolidadas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
За да се увеличи максимално използването на квотата, следва да се премахне диференцирането на възстановяванията при износ за Доминиканската република.
a fim de maximizar a utilização do contingente, é conveniente abolir a diferenciação das restituições à exportação para a república dominicana.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Палатата признава постепенното подобряване на качеството и обхвата на информацията, оповестена в бележките към консо лидираните отчети по въпроса за възстановяванията.
a comissão criou procedimentos para comunicar dados fiáveis relativos às correcções financeiras baseadas nos seus próprios trabalhos de auditoria, tal como referido pelo tribunal no seu relatório anual de 2008 (ponto 1.16).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В многослучаи министерството нее предоставило информация относно средствата, изплатени от министерството на местните финансови посредници и относно възстановяванията от тези посредници към министерството.
foramapresentadosdados,na maioriados casospelo ministério, relativos aos fundos pagos pelo ministério aos intermediários financeiroslocais e aosreembolsos efectuados por esses intermediários ao ministério.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Продуктите, предназначени за Сан Марино, не се считат за изнесени по смисъла на разпоредбите, отнасящи се до изплащането на възстановяванията при износа.
para efeitos das disposições relativas ao pagamento das restituições à exportação, os produtos destinados a são marino não são considerados como exportados.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Възстановяванията се изплащат само при специално заявление от износителя и от страна на държавата-членка, на територията на която е приета декларацията за износ.
a restituição só será paga, mediante pedido específico do exportador, pelo estado-membro em cujo território tenha sido aceite a declaração de exportação.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В случай на промяна на местоназначението следва да се изплатят възстановяванията при износ, приложими за действителното местоназначение, като горната граница на сумата да е приложима за предварително определеното местоназначение.
se o destino for alterado, deverá ser paga a restituição à exportação aplicável ao destino efetivo, tendo como limite máximo o montante aplicável ao destino fixado antecipadamente.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: