You searched for: chika daplin sa dagat (Cebuano - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Cebuano

Danish

Info

Cebuano

chika daplin sa dagat

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Cebuano

Danska

Info

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa elim, ug mingpahaluna sa daplin sa dagat nga mapula.

Danska

så brød de op fra elim og slog lejr ved det røde hav.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.

Danska

vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug ikaw nakakita sa kasakit sa among mga amahan didto sa egipto, ug nakadungog sa ilang pagsinggit didto sa daplin sa dagat nga mapula,

Danska

og da du så vore fædres nød i Ægypten og hørte deres råb ved det røde hav,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ingon nga ang katubigan maitus sa dagat, ug ang suba magakakunhod ug momala;

Danska

som vand løber ud af søen og floden svinder og tørres,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ug sila mingpanaw gikan sa dagat nga mapula, ug mingpahaluna didto sa kamingawan sa zin.

Danska

så brød de op fra det røde hav og slog lejr i sins Ørken.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

nga mao lamang ang magabuklad sa kalangitan, ug magatamak sa ibabaw sa kabaluran sa dagat;

Danska

han udspænder himlen ene, skrider hen over havets kamme,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

dagat ba ako, kun mananap ba sa dagat, nga ikaw magbutang ug usa ka magbalantay kanako?

Danska

er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

bulahan kamo nga nanagpugas sa daplin sa tanan nga mga tubig, nga nanagpalakaw sa mga tiil sa vaca ug asno.

Danska

salige i, som sår ved alle vande, lader okse og Æsel frit løbe om!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

akong igabutang usab ang iyang kamot ibabaw sa dagat, ug ang iyang toong kamot ibabaw sa mga suba.

Danska

med ham skal min trofasthed og miskundhed være, hans horn skal løfte sig ved mit navn;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

apan kini mao ang mga dili ninyo pagakan-on: ang agila ug ang azor ug ang agila sa dagat,

Danska

men følgende fugle må i ikke spise: Ørnen, lammegribben, havørnen,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang iyang mga mata sama sa mga salampati daplin sa mga tubig sa kasapaan, hinugasan sa gatas, ug maayo nga pagkahaluna.

Danska

hans Øjne som duer ved rindende bække, badet i mælk og siddende ved strømme,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ania karon, siya pagabawian sa ginoo, ug pagalaglagon ang iyang kagahum didto sa dagat; ug siya pagalamyon sa kalayo.

Danska

se, herren vil tage det i eje og styrte dets bolværk i havet. det selv skal fortæres af ild.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ania karon, iyang gipadan-ag ang iyang suga sa paglibut kaniya; ug iyang gitabonan ang kinahiladman sa dagat.

Danska

se, han breder sin tåge om sig og skjuler havets rødder;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

"ang yuta sa zabulon ug yuta sa neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa jordan, galilea sa mga gentil--

Danska

"sebulons land og nafthalis land langs søen, landet hinsides jordan, hedningernes galilæa,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

laglagon ko usab ang tanang mga mananap didto gikan sa daplin sa dagkung katubigan; ni samokon pa sila sa tiil sa tawo ni samokon sila sa mga kuko sa mga mananap.

Danska

jeg udrydder alt dets kvæg ved de mange vande, menneskefod skal ej plumre dem mer, ej dyreklov rode dem op;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang imong inahan sama sa usa ka balagon, diha sa imong dugo, nga natanum sa daplin sa katubigan: kana nagmabungaon ug puno sa mga sanga tungod sa daghang katubigan.

Danska

din moder var en vinstok i vingården, plantet ved vand, frugtbar og rig på grene ved rigelig væde.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ingon sa mga walog sila gipangatag, ingon sa mga tanaman sa daplin sa kiliran sa suba, ingon sa mga linaloes nga tinanum ni jehova, ingon sa mga cedro sa daplin sa mga tubig.

Danska

som dale, der strækker sig vidt, som haver langs med en flod, som aloetræer, herren har plantet, som cedre ved vandets bred.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas.

Danska

men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Cebuano

"usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan.

Danska

"en sædemand gik ud at så sin sæd; og idet han såede, faldt noget ved vejen og blev nedtrådt, og himmelens fugle åde det op.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Cebuano

kong ako magahuyop sa trompeta, ako ug ang tanan nga mouban kanako, nan huypa usab ninyo ang mga trompeta sa tanang daplin sa campo ug mag-ingon: alang kang jehova ug kang gedeon.

Danska

når jeg og alle de, der er hos mig, støder i hornet, skal i også støde i hornene rundt om hele lejren og råbe: for herren og for gideon!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,209,299 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK