Вы искали: chika daplin sa dagat (Себуанский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Danish

Информация

Cebuano

chika daplin sa dagat

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Датский

Информация

Себуанский

ug sila mingpanaw gikan sa elim, ug mingpahaluna sa daplin sa dagat nga mapula.

Датский

så brød de op fra elim og slog lejr ved det røde hav.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.

Датский

vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug ikaw nakakita sa kasakit sa among mga amahan didto sa egipto, ug nakadungog sa ilang pagsinggit didto sa daplin sa dagat nga mapula,

Датский

og da du så vore fædres nød i Ægypten og hørte deres råb ved det røde hav,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ingon nga ang katubigan maitus sa dagat, ug ang suba magakakunhod ug momala;

Датский

som vand løber ud af søen og floden svinder og tørres,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug sila mingpanaw gikan sa dagat nga mapula, ug mingpahaluna didto sa kamingawan sa zin.

Датский

så brød de op fra det røde hav og slog lejr i sins Ørken.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

nga mao lamang ang magabuklad sa kalangitan, ug magatamak sa ibabaw sa kabaluran sa dagat;

Датский

han udspænder himlen ene, skrider hen over havets kamme,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

dagat ba ako, kun mananap ba sa dagat, nga ikaw magbutang ug usa ka magbalantay kanako?

Датский

er jeg et hav, eller er jeg en drage, siden du sætter vagt ved mig?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

bulahan kamo nga nanagpugas sa daplin sa tanan nga mga tubig, nga nanagpalakaw sa mga tiil sa vaca ug asno.

Датский

salige i, som sår ved alle vande, lader okse og Æsel frit løbe om!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

akong igabutang usab ang iyang kamot ibabaw sa dagat, ug ang iyang toong kamot ibabaw sa mga suba.

Датский

med ham skal min trofasthed og miskundhed være, hans horn skal løfte sig ved mit navn;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan kini mao ang mga dili ninyo pagakan-on: ang agila ug ang azor ug ang agila sa dagat,

Датский

men følgende fugle må i ikke spise: Ørnen, lammegribben, havørnen,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang iyang mga mata sama sa mga salampati daplin sa mga tubig sa kasapaan, hinugasan sa gatas, ug maayo nga pagkahaluna.

Датский

hans Øjne som duer ved rindende bække, badet i mælk og siddende ved strømme,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ania karon, siya pagabawian sa ginoo, ug pagalaglagon ang iyang kagahum didto sa dagat; ug siya pagalamyon sa kalayo.

Датский

se, herren vil tage det i eje og styrte dets bolværk i havet. det selv skal fortæres af ild.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ania karon, iyang gipadan-ag ang iyang suga sa paglibut kaniya; ug iyang gitabonan ang kinahiladman sa dagat.

Датский

se, han breder sin tåge om sig og skjuler havets rødder;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"ang yuta sa zabulon ug yuta sa neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa jordan, galilea sa mga gentil--

Датский

"sebulons land og nafthalis land langs søen, landet hinsides jordan, hedningernes galilæa,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

laglagon ko usab ang tanang mga mananap didto gikan sa daplin sa dagkung katubigan; ni samokon pa sila sa tiil sa tawo ni samokon sila sa mga kuko sa mga mananap.

Датский

jeg udrydder alt dets kvæg ved de mange vande, menneskefod skal ej plumre dem mer, ej dyreklov rode dem op;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang imong inahan sama sa usa ka balagon, diha sa imong dugo, nga natanum sa daplin sa katubigan: kana nagmabungaon ug puno sa mga sanga tungod sa daghang katubigan.

Датский

din moder var en vinstok i vingården, plantet ved vand, frugtbar og rig på grene ved rigelig væde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ingon sa mga walog sila gipangatag, ingon sa mga tanaman sa daplin sa kiliran sa suba, ingon sa mga linaloes nga tinanum ni jehova, ingon sa mga cedro sa daplin sa mga tubig.

Датский

som dale, der strækker sig vidt, som haver langs med en flod, som aloetræer, herren har plantet, som cedre ved vandets bred.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang diha sa daplin sa dalan mao ang mga nakadungog; apan unya motungha ang yawa ug ang pulong iyang sakmiton gikan sa ilang mga kasing-kasing aron dili sila managpanoo ug dili maluwas.

Датский

men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"usa ka magpupugas miadto aron sa pagsabud sa iyang mga binhi. ug sa nagsabud siya, may mga binhi nga diha mahulog sa daplin sa dalan, ug kini gitunobtunoban ug gipanagtuka sa mga langgam sa kalangitan.

Датский

"en sædemand gik ud at så sin sæd; og idet han såede, faldt noget ved vejen og blev nedtrådt, og himmelens fugle åde det op.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

kong ako magahuyop sa trompeta, ako ug ang tanan nga mouban kanako, nan huypa usab ninyo ang mga trompeta sa tanang daplin sa campo ug mag-ingon: alang kang jehova ug kang gedeon.

Датский

når jeg og alle de, der er hos mig, støder i hornet, skal i også støde i hornene rundt om hele lejren og råbe: for herren og for gideon!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,389,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK