Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
også her skal gensidighedsprincippet anvendes.
niidenkin osalta on sovellettava vastavuoroisuuden periaatetta.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
visum til tredjelande: "gensidighedsprincippet"!
esittelijä: ieke van den burg (pse, nl) rahoitusmarkkinoiden yhdentymisen nykytila euroopan unionissa asiakirja: a60087/2005 menettely: omaaloitemietintö keskustelu: 27.4.2005 Äänestys: 28.4.2005
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
følgeretten er derfor fakultativ og underkastet gensidighedsprincippet.
oikeus jälleenmyyntikorvaukseen on siten valinnainen ja sitä koskee vastavuoroisuuden
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 opretholdelse af visumpligten i strid med gensidighedsprincippet (
3) vastavuoroisuudesta
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette skal dog ske inden for en nærmere fastlagt ramme og under overholdelse af gensidighedsprincippet.
alueiden komitea on toistuvasti viitannut tähän seikkaan aiemmissa lausunnoissaan (esim.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette problem i den nationale beslutningstagning gør det ikke muligt at gennemføre gensidighedsprincippet mellem de enkelte medlemslande.
tämä kansalliseen päätöksentekoon kuuluva ongelmakohta ei mahdollista vastavuoroisuuden periaatteen toteutumista eri jäsenvaltioiden välillä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en tiltrædelse af wto forhandles ikke inden for en traditionel multilateral ramme, hvor der gøres indrømmelser med udgangspunkt i gensidighedsprincippet.
wto: hon liittymisestä ei käydä perinteisiä monenkeskisiä neuvotteluja, joissa tehdään myönnytyksiä vastavuoroisuuden periaatteen mukaisesti.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- hr. formand, hr. kommissær, gensidighedsprincippet er lige så gammelt som de internationale forbindelsers historie.
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, vastavuoroisuuden periaate on yhtä vanha kuin kansainvälisten suhteiden historia.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hvad havretskonventionens art og opbygning angår understreger især rådet sin orientering mod globale spørgsmål, som skal reguleres på mellemstatsligt niveau og efter gensidighedsprincippet.
erityisesti neuvosto korostaa merioikeusyleissopimuksen laadun ja rakenteen kannalta sitä, että se kohdistuu kokonaisvaltaisiin kysymyksiin, joita pitäisi säännellä valtioiden välisellä tasolla ja vastavuoroisuuden periaatteen mukaisesti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
initiativerne vedrørende udveksling af studerende og for skere med vækstøkonomilandene bør styrkes inden for rammerne af det femte rammeprogram og altid så vidt muligt på grundlag af gensidighedsprincippet.
aloitetta opiskelija- ja tutkijavaihdosta kehittyvien talo uksien maiden kanssa on tuettava osana viidettä puiteohjelmaa kohti suurinta mahdollista vastavuoroisuutta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mødet var baseret på gensidighedsprincippet, hvor alle parter har ret til at støtte deres egen teori, forsvare deres egne værdier og give udtryk for deres egen tro.
tapaaminen perustui vastavuoroisuuden periaatteeseen, jonka mukaan molemmilla osapuolilla on oikeus säilyttää omat ajatuksensa, puolustaa omia arvojaan ja tuoda julki oma uskonsa.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
at begrunde forbuddet med anvendelsen af gensidighedsprincippet er ikke tilstrækkeligt til, at vi i dag kan slå fast, at kroatien opfylder alle betingelser for at kunne blive optaget i eu i fremtiden.
kiellon perustelu vastavuoroisuusperiaatteen soveltamisella ei riitä sen osoittamiseen, että kroatia täyttää kaikki kriteerit, jotta se voisi liittyä eu: hun tulevaisuudessa.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det er kriterier, der angår omfanget af ulovlig indvandring fra disse lande, offentlig orden og sikkerhed, forholdet til udlandet, regional samhørighed og gensidighedsprincippet.
perusteita ovat näistä maista peräisin olevan laittoman maahanmuuton laajuus, yleiseen järjestykseen ja turvallisuuteen liittyvät perusteet, alueellinen yhteenkuuluvuus ja vastavuoroisuuden periaate.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der blev ligeledes indgået en tilbagetagelsesaftale, der på grundlag af gensidighedsprincippet indfører hurtige og effektive procedurer til identifikation og tilbagesendelse af personer, der ikke opfylder betingelserne for indrejse eller ophold i rusland eller den europæiske union.
direktiivin tarkoituksena on varmistaa, että kyseiset tiedot ovat käytettävissä kunkin jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä vakavaksi rikollisuudeksi määritellyn rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi må sikre gensidighedsprincippet i denne forbindelse, som anført i de fremsatte ændringsforslag, for vi tror, at vi på den måde kan undgå en skævvridning af markedet, som man allerede har set i andre liberaliseringsprocesser.
tässä yhteydessä meidän on varmistettava vastavuoroisuusperiaatteen noudattaminen, kuten parlamentin käsiteltäväksi jätetyissä tarkistuksissa todetaan, koska uskomme sen estävän markkinoiden vääristymisen, joka on jo tapahtunut muissa vapauttamisprosesseissa.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
frankrigs manglende overholdelse af gensidighedsprincippet i dette tilfælde kan ikke begrundes med kravet om at sikre sig energiuafhængighed ved hjælp af store nationale virksomheder, men er tværtimod et udtryk for en overdrevent nationalistisk politik, for frankrig har allerede sine store energivirksomheder og har ikke brug for flere.
sitä, ettei ranska tässä tapauksessa noudata vastavuoroisuusperiaatetta, ei voida perustella tarpeella taata itsenäinen energiasektori kansallisen suuryhtiön avulla, vaan kyse on pikemminkin halusta harjoittaa liiallisen kansallismielistä politiikkaa. ranskalla on jo omat energia-alan suuryrityksensä, ei sen tarvitse luoda niitä enempää.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bilaterale aftaler er baseret på gensidighedsprincippet, uanset om det tager form af adgang til eu-farvande og bestande for operatører fra partnerlandet eller støtte, både økonomisk og teknisk, til bæredygtige fiskerier i partnerens territorialfarvande.
kahdenväliset sopimukset perustuvat aina vastavuoroisuuden periaatteeseen, koskivat ne kumppanimaan toimijoiden kalastusoikeuksia eu:n vesien kantoihin tai taloudellista ja teknistä tukea kestävän kalastuksen kehittämiseen kumppanimaan aluevesillä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
markedsdeltagerne påpeger imidlertid, at beslutninger om at udvide den nuværende liste til at omfatte andre valutaer først bør træffes efter nøje overvejelse for at undgå spørgsmål om konkurrenceforvridning i forhold til andre markeder( fx spørgsmål vedrørende gensidighedsprincippet).
markkinaosapuolet kuitenkin huomauttavat, että nykyisen listan laajentamista muiden valuuttojen määräisillä arvopapereilla on harkittava huolellisesti ennen päätöksentekoa etenkin epäoikeudenmukaisen kilpailun välttämiseksi suhteessa muihin markkinoihin( ns. vastavuoroisuuskysymykset).
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: