You searched for: fremadvendende (Danska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Franska

Info

Danska

fremadvendende

Franska

face à l’avant

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

retning: fremadvendende.

Franska

orientation: vers l'avant.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ikke-trekantede fremadvendende refleksanordninger.

Franska

catadioptres avant non triangulaires.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

figur 1 prøveopstilling for fremadvendende anordning

Franska

figure 1 agencement pour l’essai d’un dispositif faisant face vers l’avant

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

der må ikke være blotlagte fremadvendende kanter;

Franska

aucune arête ne devra être orientée vers l’avant,

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

fremadvendende barnefastholdelsesanordning/bagudvendende fastholdelsesanordning/bæresele;

Franska

dispositif de retenue pour enfants destiné à faire face vers l’avant/dispositif de retenue pour enfants destiné à faire face vers l’arrière/nacelle;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

barnefastholdelsesanordninger af gruppe 0 og 1+ må ikke anvendes fremadvendende.

Franska

les dispositifs de retenue pour enfants des groupes 0 et 0 + ne devront pas être utilisés dans la position face vers l’avant.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

»fremadvendende«, som vender i køretøjets normale kørselsretning.

Franska

«faisant face vers l’avant», le fait qu’un siège soit tourné vers le sens normal de déplacement du véhicule;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

a) enten en universal fremadvendende isofix-barnefastholdelsesanordning som defineret i regulativ nr.

Franska

a) soit un dispositif de retenue pour enfants isofix face à la route universel tel que défini au règlement no 44;

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

fremadvendende barnefastholdelsesanordninger: attrappens hoved må ikke overskride plan ba og da som fastlagt i figur 1 nedenfor

Franska

dispositifs de retenue pour enfants faisant face vers l’avant: la tête du mannequin ne doit pas franchir les plans ba et da, tels qu’ils sont définis dans la figure ci-dessous.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

b) eller en semi-universal fremadvendende isofix-barnefastholdelsesanordning som defineret i regulativ nr.

Franska

b) soit un dispositif de retenue pour enfants isofix face à la route semi-universel tel que défini au règlement no 44;

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

»køretøjets bagsæder«, faste, fremadvendende sæder, der er placeret bag andre sammenhængende sæder.

Franska

«sièges arrière de véhicule», les sièges fixes faisant face vers l’avant, situés derrière un autre groupe de sièges de véhicule;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

hvis fastholdelsesanordningen holdes på plads af voksenselen, skal gjordenes anbringelse være tydeligt markeret på produktet med farvekoder. sikkerhedsselens placering skal angives med rødt for fremadvendende og blåt for bagudvendende anbringelse.

Franska

si le dispositif de retenue est maintenu en place par la ceinture de sécurité pour adultes, le trajet de la sangle doit être clairement indiqué sur le produit au moyen d’un codage de couleur, à savoir rouge lorsque le dispositif est installé "face vers l’avant", et bleu lorsqu’il est installé "face vers l’arrière".

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

virkningen af at anvende fastholdelsesanordninger til børn frem for voksensikkerhedsseler er en begrænsning for så vidt angår alvorlige kvæstelser på 90% for bagudvendende anordninger og 60% for fremadvendende anordninger.

Franska

par rapport aux ceintures de sécurité, les dispositifs de retenue pour enfants ont pour effet de réduire le nombre de blessures graves d'environ 90% pour les systèmes dos à la route, et d'environ 60% pour les systèmes face à la route.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for at forhindre, at barnet glider under selen, hvad enten det sker ved en kollision eller ved rastløshed, skal alle fremadvendende fastholdelsesanordning af gruppe i med integreret h-sele være forsynet med skridtgjord.

Franska

pour éviter le risque de glissement sous la ceinture par suite d’un choc ou de mouvements de l’enfant, tous les dispositifs de retenue du groupe i faisant face vers l’avant et comprenant un système de harnais intégré doivent être équipés d’une sangle d’entrejambe.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

2.3.1. "fremadvendt sæde": et sæde, der kan anvendes, når køretøjet er i bevægelse, og som vender mod køretøjets forende på en sådan måde, at sædets lodrette symmetriplan danner en vinkel på mindre end + 10o eller — 10o i forhold til køretøjets lodrette symmetriplan

Franska

2.3.1. "siège orienté vers l'avant": un siège pouvant être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement et qui est orienté vers l'avant du véhicule de manière que le plan vertical de symétrie du siège forme un angle inférieur à + 10o ou -10o par rapport au plan vertical de symétrie du véhicule;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,413,395 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK