Hai cercato la traduzione di fremadvendende da Danese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Francese

Informazioni

Danese

fremadvendende

Francese

face à l’avant

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

retning: fremadvendende.

Francese

orientation: vers l'avant.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ikke-trekantede fremadvendende refleksanordninger.

Francese

catadioptres avant non triangulaires.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

figur 1 prøveopstilling for fremadvendende anordning

Francese

figure 1 agencement pour l’essai d’un dispositif faisant face vers l’avant

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

der må ikke være blotlagte fremadvendende kanter;

Francese

aucune arête ne devra être orientée vers l’avant,

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

fremadvendende barnefastholdelsesanordning/bagudvendende fastholdelsesanordning/bæresele;

Francese

dispositif de retenue pour enfants destiné à faire face vers l’avant/dispositif de retenue pour enfants destiné à faire face vers l’arrière/nacelle;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

barnefastholdelsesanordninger af gruppe 0 og 1+ må ikke anvendes fremadvendende.

Francese

les dispositifs de retenue pour enfants des groupes 0 et 0 + ne devront pas être utilisés dans la position face vers l’avant.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

»fremadvendende«, som vender i køretøjets normale kørselsretning.

Francese

«faisant face vers l’avant», le fait qu’un siège soit tourné vers le sens normal de déplacement du véhicule;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

a) enten en universal fremadvendende isofix-barnefastholdelsesanordning som defineret i regulativ nr.

Francese

a) soit un dispositif de retenue pour enfants isofix face à la route universel tel que défini au règlement no 44;

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

fremadvendende barnefastholdelsesanordninger: attrappens hoved må ikke overskride plan ba og da som fastlagt i figur 1 nedenfor

Francese

dispositifs de retenue pour enfants faisant face vers l’avant: la tête du mannequin ne doit pas franchir les plans ba et da, tels qu’ils sont définis dans la figure ci-dessous.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

b) eller en semi-universal fremadvendende isofix-barnefastholdelsesanordning som defineret i regulativ nr.

Francese

b) soit un dispositif de retenue pour enfants isofix face à la route semi-universel tel que défini au règlement no 44;

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

»køretøjets bagsæder«, faste, fremadvendende sæder, der er placeret bag andre sammenhængende sæder.

Francese

«sièges arrière de véhicule», les sièges fixes faisant face vers l’avant, situés derrière un autre groupe de sièges de véhicule;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

hvis fastholdelsesanordningen holdes på plads af voksenselen, skal gjordenes anbringelse være tydeligt markeret på produktet med farvekoder. sikkerhedsselens placering skal angives med rødt for fremadvendende og blåt for bagudvendende anbringelse.

Francese

si le dispositif de retenue est maintenu en place par la ceinture de sécurité pour adultes, le trajet de la sangle doit être clairement indiqué sur le produit au moyen d’un codage de couleur, à savoir rouge lorsque le dispositif est installé "face vers l’avant", et bleu lorsqu’il est installé "face vers l’arrière".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

virkningen af at anvende fastholdelsesanordninger til børn frem for voksensikkerhedsseler er en begrænsning for så vidt angår alvorlige kvæstelser på 90% for bagudvendende anordninger og 60% for fremadvendende anordninger.

Francese

par rapport aux ceintures de sécurité, les dispositifs de retenue pour enfants ont pour effet de réduire le nombre de blessures graves d'environ 90% pour les systèmes dos à la route, et d'environ 60% pour les systèmes face à la route.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

for at forhindre, at barnet glider under selen, hvad enten det sker ved en kollision eller ved rastløshed, skal alle fremadvendende fastholdelsesanordning af gruppe i med integreret h-sele være forsynet med skridtgjord.

Francese

pour éviter le risque de glissement sous la ceinture par suite d’un choc ou de mouvements de l’enfant, tous les dispositifs de retenue du groupe i faisant face vers l’avant et comprenant un système de harnais intégré doivent être équipés d’une sangle d’entrejambe.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

2.3.1. "fremadvendt sæde": et sæde, der kan anvendes, når køretøjet er i bevægelse, og som vender mod køretøjets forende på en sådan måde, at sædets lodrette symmetriplan danner en vinkel på mindre end + 10o eller — 10o i forhold til køretøjets lodrette symmetriplan

Francese

2.3.1. "siège orienté vers l'avant": un siège pouvant être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement et qui est orienté vers l'avant du véhicule de manière que le plan vertical de symétrie du siège forme un angle inférieur à + 10o ou -10o par rapport au plan vertical de symétrie du véhicule;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,721,148 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK