您搜索了: fremadvendende (丹麦语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

法语

信息

丹麦语

fremadvendende

法语

face à l’avant

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

retning: fremadvendende.

法语

orientation: vers l'avant.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

ikke-trekantede fremadvendende refleksanordninger.

法语

catadioptres avant non triangulaires.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

figur 1 prøveopstilling for fremadvendende anordning

法语

figure 1 agencement pour l’essai d’un dispositif faisant face vers l’avant

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

丹麦语

der må ikke være blotlagte fremadvendende kanter;

法语

aucune arête ne devra être orientée vers l’avant,

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

fremadvendende barnefastholdelsesanordning/bagudvendende fastholdelsesanordning/bæresele;

法语

dispositif de retenue pour enfants destiné à faire face vers l’avant/dispositif de retenue pour enfants destiné à faire face vers l’arrière/nacelle;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

丹麦语

barnefastholdelsesanordninger af gruppe 0 og 1+ må ikke anvendes fremadvendende.

法语

les dispositifs de retenue pour enfants des groupes 0 et 0 + ne devront pas être utilisés dans la position face vers l’avant.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

»fremadvendende«, som vender i køretøjets normale kørselsretning.

法语

«faisant face vers l’avant», le fait qu’un siège soit tourné vers le sens normal de déplacement du véhicule;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

a) enten en universal fremadvendende isofix-barnefastholdelsesanordning som defineret i regulativ nr.

法语

a) soit un dispositif de retenue pour enfants isofix face à la route universel tel que défini au règlement no 44;

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

丹麦语

fremadvendende barnefastholdelsesanordninger: attrappens hoved må ikke overskride plan ba og da som fastlagt i figur 1 nedenfor

法语

dispositifs de retenue pour enfants faisant face vers l’avant: la tête du mannequin ne doit pas franchir les plans ba et da, tels qu’ils sont définis dans la figure ci-dessous.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

b) eller en semi-universal fremadvendende isofix-barnefastholdelsesanordning som defineret i regulativ nr.

法语

b) soit un dispositif de retenue pour enfants isofix face à la route semi-universel tel que défini au règlement no 44;

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

丹麦语

»køretøjets bagsæder«, faste, fremadvendende sæder, der er placeret bag andre sammenhængende sæder.

法语

«sièges arrière de véhicule», les sièges fixes faisant face vers l’avant, situés derrière un autre groupe de sièges de véhicule;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

hvis fastholdelsesanordningen holdes på plads af voksenselen, skal gjordenes anbringelse være tydeligt markeret på produktet med farvekoder. sikkerhedsselens placering skal angives med rødt for fremadvendende og blåt for bagudvendende anbringelse.

法语

si le dispositif de retenue est maintenu en place par la ceinture de sécurité pour adultes, le trajet de la sangle doit être clairement indiqué sur le produit au moyen d’un codage de couleur, à savoir rouge lorsque le dispositif est installé "face vers l’avant", et bleu lorsqu’il est installé "face vers l’arrière".

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

丹麦语

virkningen af at anvende fastholdelsesanordninger til børn frem for voksensikkerhedsseler er en begrænsning for så vidt angår alvorlige kvæstelser på 90% for bagudvendende anordninger og 60% for fremadvendende anordninger.

法语

par rapport aux ceintures de sécurité, les dispositifs de retenue pour enfants ont pour effet de réduire le nombre de blessures graves d'environ 90% pour les systèmes dos à la route, et d'environ 60% pour les systèmes face à la route.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

丹麦语

for at forhindre, at barnet glider under selen, hvad enten det sker ved en kollision eller ved rastløshed, skal alle fremadvendende fastholdelsesanordning af gruppe i med integreret h-sele være forsynet med skridtgjord.

法语

pour éviter le risque de glissement sous la ceinture par suite d’un choc ou de mouvements de l’enfant, tous les dispositifs de retenue du groupe i faisant face vers l’avant et comprenant un système de harnais intégré doivent être équipés d’une sangle d’entrejambe.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

丹麦语

2.3.1. "fremadvendt sæde": et sæde, der kan anvendes, når køretøjet er i bevægelse, og som vender mod køretøjets forende på en sådan måde, at sædets lodrette symmetriplan danner en vinkel på mindre end + 10o eller — 10o i forhold til køretøjets lodrette symmetriplan

法语

2.3.1. "siège orienté vers l'avant": un siège pouvant être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement et qui est orienté vers l'avant du véhicule de manière que le plan vertical de symétrie du siège forme un angle inférieur à + 10o ou -10o par rapport au plan vertical de symétrie du véhicule;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,742,517 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認