Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jäsenvaltioiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.
ils en informent la commission.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
kilpailun vääristyminen ja vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi sähköisesti vuosittain:
chaque année, les États membres communiquent à la commission par voie électronique les données qui suivent:
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
tämän vuoksi on vaarana, että tuki vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten myöntämien tuonti- tai vientilisenssien voimassaoloaika on neljä kuukautta.
la durée de validité des licences d'importation ou d'exportation à délivrer par les autorités compétentes des États membres est de quatre mois.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(6) komissio toteaa, että componentan toimintaan sisältyy jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
(6) komissio toteaa, että componentan toimintaan sisältyy jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jäsenvaltioiden ja komission on toimitettava toisilleen vastavuoroisesti tarvittavat tiedot ja toimittava yhteistyössä tämän asetuksen soveltamiseksi.
les États membres et la commission se communiquent réciproquement les données nécessaires et coopèrent pour l'application du présent règlement.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jäsenvaltioiden on nimettävä hallintoviranomaiset, jotka ovat toimivaltaiset panemaan täytäntöön tässä asetuksessa niiden tehtäväksi määrätyt soveltamistoimenpiteet.
les États membres désignent les autorités administratives compétentes pour l'exécution des mesures d'application que le présent règlement met à leur charge.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
analyysitietokannat perustetaan europolin aloitteesta tai tiedot toimittavien jäsenvaltioiden pyynnöstä europol-päätöksen 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
les fichiers de travail à des fins d'analyse sont créés sur l'initiative d'europol ou à la demande des États membres qui sont à l'origine des données, conformément à la procédure prévue à l'article 16 de la décision europol.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
näitä hiusväriaineita koskeva lopullinen säädös perustuu kyseisiin arviointeihin, ja se siirretään osaksi jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmiä viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2009.
la réglementation définitive de ces substances dans les teintures capillaires, sur la base de ces évaluations, et sa transposition en droit national des États membres auront lieu au plus tard le 31 décembre 2009.
Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komissio tutkii samanaikaisesti jäsenvaltioiden toimittamat tiedot ja määrittää seuraavasti määrälliset perusteet, joilla perinteisten tuojien tai viejien hakemukset on hyväksyttävä:
la commission examine de façon simultanée les informations communiquées par les États membres et détermine comme suit les critères quantitatifs selon lesquels les demandes des importateurs ou exportateurs traditionnels doivent être satisfaites:
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
yhteisöjen tuomioistuinten oikeuskäytännön mukaan vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan toteutuu, jos tuensaajayritys harjoittaa taloudellista toimintaa, johon sisältyy jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
yhteisöjen tuomioistuinten oikeuskäytännön mukaan vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan toteutuu, jos tuensaajayritys harjoittaa taloudellista toimintaa, johon sisältyy jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(6) tuonti- tai vientikiintiöiden hallinnon olisi perustuttava jäsenvaltioiden yhteisön tasolla määritetyin määrällisin perustein myöntämien lisenssien järjestelmään.
(6) la gestion des contingents à l'importation ou à l'exportation doit reposer sur un système de licences délivrées par les États membres conformément aux critères quantitatifs déterminés au niveau communautaire.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) komissio ilmoittaa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määrättävässä määräajassa ne määrät, joille näiden viranomaisten on myönnettävä lisenssit eri hakijoille.
a) la commission communique aux autorités compétentes des États membres, dans un délai à déterminer selon la procédure visée à l'article 22, paragraphe 2, les quantités pour lesquelles celles-ci délivrent les licences aux différents demandeurs.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tuonti- tai vientilisenssit komission päätöstä koskevaa ilmoitusta seuraavien 10 työpäivän kuluessa tai komission asettamassa määräajassa;
b) les autorités compétentes des États membres délivrent les licences d'importation ou d'exportation dans les dix jours ouvrables suivant la notification de la décision de la commission ou dans les délais fixés par celle-ci;
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jollei erilaisista kiintiön vahvistamisen yhteydessä annetuista määräyksistä muuta johdu, kiintiön alaisten tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen tai vienti edellyttää jäsenvaltioiden tämän asetuksen mukaisesti antaman tuonti- tai vientilisenssin esittämistä.
sauf dispositions différentes arrêtées lors de la fixation du contingent, la mise en libre pratique ou l'exportation de produits soumis à contingent est subordonnée à la présentation d'une licence d'importation ou d'exportation délivrée par les États membres conformément au présent règlement.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oikeusasiamies voi euroopan yhteisön perustamissopimuksen 195 artiklassa ja euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 107 d artiklassa määrätyn toimivaltansa puitteissa ja välttäen päällekkäisyyttä muiden toimielinten tai elinten toiminnan kanssa tehdä näiden samojen edellytysten mukaisesti yhteistyötä perusoikeuksien edistämisestä ja suojaamisesta vastaavien jäsenvaltioiden toimielinten ja elinten kanssa."
dans les limites de ses compétences, telles qu'établies à l'article 195 du traité instituant la communauté européenne et à l'article 107 d du traité instituant la communauté européenne de l'énergie atomique, et en évitant tout double emploi avec les activités des autres institutions ou organes, le médiateur peut, dans les mêmes conditions, coopérer avec les institutions et organes des États membres chargés de la promotion et de la protection des droits fondamentaux.".
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
perinteisten ja uusien tuojien jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (ey) n:o 393/2006 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti jättämät tuontitodistushakemukset ylittävät käytettävissä olevat määrät.
les demandes de certificats présentées par les importateurs traditionnels et nouveaux auprès des autorités compétentes des États membres au titre de l'article 4, paragraphe 1, du règlement (ce) no 393/2006 dépassent les quantités disponibles.
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(5) perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan valtion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(5) perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan valtion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: