You searched for: tilskudsblandinger (Danska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Greek

Info

Danish

tilskudsblandinger

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Grekiska

Info

Danska

anvendelse af tilskudsblandinger

Grekiska

Χρήση γάλακτος 2ης βρεφικής ηλικίας

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

anvendelse af tilskudsblandinger referencer

Grekiska

Χρήση γάλακτος Παραπομπές

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedkrave til modermÆlkserstatninger oc tilskudsblandinger

Grekiska

Απαραίτητα συστατικά του γάλακτος βρεφικής και 2ης βρεφικής ηλικίας

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

modermÆlkserstatninger, tilskudsblandinger til spÆdbØrn og smÅbØrn og

Grekiska

Γνώμη για ορισμένα πρόσθετα που χρησιμοποιούνται σε βρεφικά γάλατα, σε μεταβατικά γάλατα και σε τροφές απογαλακτισμού

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

at vurdere visse hovedkarakteristika ved modermælkserstatninger og tilskudsblandinger

Grekiska

Αναθεώρηση ορισμένων προδιαγραφών τις οποίες πρέπει να πληρούν τα γάλατα βρεφικής και 2ης βρεφικής ηλικίας.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

3.3 tilsætningsstoffer til brug i tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn

Grekiska

Χρήση προσθέτων για χρήση σε μεταβατικά γάλατα (follow-on formulae)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

tilskudsblandinger fremstillet på basis af komælks- eller gedemælksproteiner«.

Grekiska

Παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας από πρωτεΐνες αγελαδινού ή κατσικίσιου γάλακτος».

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

tilsÆtningsstoffer beregnet m modermÆlkserstatninger, tilskudsblandinger til spÆdbØrn og smÅbØrn og ÖvergÅngskost

Grekiska

Πρόσθετο που χρησιμοποιούνται σε βρεφικά γάλατα, σε μεταβατικά γάλατα και σε τροφές απογαλακτισμον ισμον

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

forslag til rådets direktiv om eksport til tredjelande af modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn

Grekiska

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τα παρασκευάσματα για παιδιά βρεφικής και νηπιακής ηλικίας που προορίζονται για εξαγωγή προς τρίτες χώρες

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det fastsætter regler for markedsføring af modermælkserstatninger og tilskudsblandinger bestemt for sunde spædbørn i fællesskabet.

Grekiska

Καθορίζει τους κανόνες εμπορίας των παρασκευασμάτων για βρέφη και των παρασκευασμάτων δεύτερης βρεφικής ηλικίας, που προορίζονται για τα υγιή βρέφη στην Κοινότητα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

tilskudsblandinger fremstillet på basis af komælks- eller gedemælksproteiner eller hydrolyseret protein«.

Grekiska

Παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας από πρωτεΐνες αγελαδινού ή κατσικίσιου γάλακτος ή από προϊόντα υδρόλυσης πρωτεϊνών».

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

tilskudsblandinger fremstillet på basis af sojaproteinisolater alene eller blandet med komælks- eller gedemælksproteiner«.

Grekiska

Παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας από απομονωμένες πρωτεΐνες σόγιας μόνες ή σε μείγμα με πρωτεΐνες αγελαδινού ή κατσικίσιου γάλακτος».

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

på baggrund af udtalelsen, og for at tillade udvikling af innovative produkter, bør det være tilladt at markedsføre sådanne tilskudsblandinger.

Grekiska

Με βάση την εν λόγω γνώμη, και προκειμένου να καταστεί δυνατή η ανάπτυξη καινοτόμων προϊόντων, θα πρέπει να επιτραπεί η διάθεση στην αγορά των εν λόγω παρασκευασμάτων δεύτερης βρεφικής ηλικίας.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

om ændring af direktiv 2006/141/ef for så vidt angår proteinkravene til modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn

Grekiska

για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/141/ΕΚ όσον αφορά τις απαιτήσεις πρωτεΐνης στα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

efsa konkluderede i udtalelsen, at svampeolie fremstillet af mortierella alpina er en sikker kilde til arachidonsyre til anvendelse i modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn.

Grekiska

Στην εν λόγω γνωμοδότηση η ΕΑΑΤ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το έλαιο που παράγεται από το μύκητα mortierella alpina είναι ασφαλής πηγή αραχιδονικού οξέος που μπορεί να χρησιμοποιείται στα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

efter anmodning fra kommissionen afgav den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet den 28. februar 2012 en videnskabelig udtalelse om gedemælksproteins egnethed som en proteinkilde i modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn.

Grekiska

Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων εξέδωσε, στις 28 Φεβρουαρίου 2012, επιστημονική γνώμη σχετικά με την καταλληλότητα των πρωτεϊνών του κατσικίσιου γάλακτος ως πηγής πρωτεϊνών σε παρασκευάσματα για βρέφη και σε παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det konkluderede i rapporten, at det er sikkert at anvende mortierella alpina-olie med højt indhold af arachidonsyre i modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til for tidligt fødte spædbørn.

Grekiska

Στην έκθεση αυτή, ο εν λόγω οργανισμός κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το πλούσιο σε αραχιδονικό οξύ έλαιο από τη mortierella alpina μπορεί να χρησιμοποιείται με ασφάλεια στα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα για πρόωρα νεογνά.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn, herunder modermælkserstatninger udelukkende baseret på mælk og tilskudsblandinger udelukkende baseret på mælk (4) (8)

Grekiska

Παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας, συμπεριλαμβανομένου του γάλακτος για βρέφη και του γάλακτος δεύτερης βρεφικής ηλικίας (4) (8)

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

direktiv 2006/141/ef foreskriver, at modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn kun må fremstilles af proteinkilder, der er fastlagt i samme direktiv.

Grekiska

Η οδηγία 2006/141/ΕΚ προβλέπει ρητώς ότι τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας παρασκευάζονται μόνον από πηγές πρωτεϊνών που καθορίζονται στην εν λόγω οδηγία.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ekspertpanelet for biologiske farer under den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet (efsa) afgav den 9. september 2004 en udtalelse om de mikrobiologiske risici ved modermælkserstatninger og tilskudsblandinger til spædbørn og småbørn.

Grekiska

Η επιστημονική ομάδα για τους βιολογικούς κινδύνους (ομάδα biohaz) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ) διατύπωσε, στις 9 Σεπτεμβρίου 2004, γνώμη σχετικά με τους μικροβιολογικούς κινδύνους σε παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,924,249 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK