You searched for: dog (Danska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Croatian

Info

Danish

dog

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Kroatiska

Info

Danska

dog of skyconstellation name (optional)

Kroatiska

constellation name (optional)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

enkelt og dog synligt behageligt kortspilcomment

Kroatiska

comment

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

enkelt og dog synligt behageligt kortspil. name

Kroatiska

name

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

told er dog bare én del af de protektionistiske handelshindringer.

Kroatiska

no carinska davanja bila su samo jedan aspekt protekcionističkih barijera prekograničnoj trgovini.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dog gjorde i vel i at tage del i min trængsel.

Kroatiska

ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dog talte ingen frit om ham af frygt for jøderne.

Kroatiska

ipak nitko nije otvoreno govorio o njemu zbog straha od Židova.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ak, at dog heltene faldt, stridsvåbnene lagdes øde!

Kroatiska

oh, kako su izginuli div-junaci, i oružje bojno kako skršeno je!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

ak, vilde mit folk dog høre mig, israel gå mine veje!

Kroatiska

o, kad bi me narod moj slušao, kad bi izrael putovima mojim hodio,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"

Kroatiska

"pokaži mi svoju slavu", zamoli mojsije.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

"jeg har dog indsat min konge på zion, mit hellige bjerg!"

Kroatiska

"tÓa ja kralja svog postavih nad sionom, svojom svetom gorom."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

eu-landene er dog begyndt at udvikle et militært samarbejde om fredsbevarende opgaver.

Kroatiska

no, države članice eu-a razvijaju vojnu članica nato-a ili neutralna.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

"hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse arm!

Kroatiska

"kako dobro znadeš pomoæi nemoænom i mišicu iznemoglu poduprijeti!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

dog ikke fuldt ud), regulerer politisamarbejdet og en fælles asyl- og indvandringspolitik.

Kroatiska

schengenski sporazum, koji je 1985. godine potpisala prva skupina zemalja eu-a, a zatim se proirio i na druge (iako irska i velika britanija u tome ne sudjeluju), propisuje policijsku suradnju i jedinstvenu politiku za azil i imigraciju u svrhu potpunog ukidanja provjere ljudi na unutranjim granicama eu-a (vidi 10. poglavlje sloboda, sigurnost i pravda).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ak, at dog heltene faldt i slagets tummel - dræbt ligger jonatan på dine høje!

Kroatiska

usred boja poginuše div-junaci! smrt me tvoja, jonatane, ožalosti!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dog, de kender intet, sanser intet, i mørke vandrer de om, alle jordens grundvolde vakler.

Kroatiska

ne shvaæaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

brødre! jeg taler på menneskevis: ingen ophæver dog et menneskes stadfæstede arvepagt eller føjer noget dertil.

Kroatiska

braæo, po ljudsku govorim: veæ i ljudski valjan savez nitko ne poništava niti mu što dodaje.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

dog vi vide, hvorfra denne er; men når kristus kommer, kender ingen, hvorfra han er."

Kroatiska

ali za njega znamo odakle je, a kad krist doðe, nitko neæe znati odakle je!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,765,494,203 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK