Sie suchten nach: dog (Dänisch - Kroatisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Croatian

Info

Danish

dog

Croatian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Kroatisch

Info

Dänisch

dog of skyconstellation name (optional)

Kroatisch

constellation name (optional)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

enkelt og dog synligt behageligt kortspilcomment

Kroatisch

comment

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

enkelt og dog synligt behageligt kortspil. name

Kroatisch

name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

told er dog bare én del af de protektionistiske handelshindringer.

Kroatisch

no carinska davanja bila su samo jedan aspekt protekcionističkih barijera prekograničnoj trgovini.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog gjorde i vel i at tage del i min trængsel.

Kroatisch

ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog talte ingen frit om ham af frygt for jøderne.

Kroatisch

ipak nitko nije otvoreno govorio o njemu zbog straha od Židova.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ak, at dog heltene faldt, stridsvåbnene lagdes øde!

Kroatisch

oh, kako su izginuli div-junaci, i oružje bojno kako skršeno je!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

ak, vilde mit folk dog høre mig, israel gå mine veje!

Kroatisch

o, kad bi me narod moj slušao, kad bi izrael putovima mojim hodio,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da sagde moses: "lad mig dog skue din herlighed!"

Kroatisch

"pokaži mi svoju slavu", zamoli mojsije.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

"jeg har dog indsat min konge på zion, mit hellige bjerg!"

Kroatisch

"tÓa ja kralja svog postavih nad sionom, svojom svetom gorom."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

eu-landene er dog begyndt at udvikle et militært samarbejde om fredsbevarende opgaver.

Kroatisch

no, države članice eu-a razvijaju vojnu članica nato-a ili neutralna.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse arm!

Kroatisch

"kako dobro znadeš pomoæi nemoænom i mišicu iznemoglu poduprijeti!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

dog ikke fuldt ud), regulerer politisamarbejdet og en fælles asyl- og indvandringspolitik.

Kroatisch

schengenski sporazum, koji je 1985. godine potpisala prva skupina zemalja eu-a, a zatim se proirio i na druge (iako irska i velika britanija u tome ne sudjeluju), propisuje policijsku suradnju i jedinstvenu politiku za azil i imigraciju u svrhu potpunog ukidanja provjere ljudi na unutranjim granicama eu-a (vidi 10. poglavlje sloboda, sigurnost i pravda).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ak, at dog heltene faldt i slagets tummel - dræbt ligger jonatan på dine høje!

Kroatisch

usred boja poginuše div-junaci! smrt me tvoja, jonatane, ožalosti!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog, de kender intet, sanser intet, i mørke vandrer de om, alle jordens grundvolde vakler.

Kroatisch

ne shvaæaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

brødre! jeg taler på menneskevis: ingen ophæver dog et menneskes stadfæstede arvepagt eller føjer noget dertil.

Kroatisch

braæo, po ljudsku govorim: veæ i ljudski valjan savez nitko ne poništava niti mu što dodaje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dog vi vide, hvorfra denne er; men når kristus kommer, kender ingen, hvorfra han er."

Kroatisch

ali za njega znamo odakle je, a kad krist doðe, nitko neæe znati odakle je!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,830,951 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK