You searched for: betænkelighederne (Danska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Latvian

Info

Danish

betænkelighederne

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Lettiska

Info

Danska

betænkelighederne afspejles således fuldt ud i den pågældende bestemmelse.

Lettiska

tādējādi minētajā noteikumā ir pilnībā atspoguļotas pamatintereses.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

betænkelighederne vedrørende mandatets betydning og sociale omkostninger skal overvindes.

Lettiska

jāizklīdina bailes par to nozīmi un sociālo vērtību.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

betænkelighederne vedrørte desuden den pædiat - riske indikation og anvendelsen af sammenligningspræparatet magnevist.

Lettiska

tāpat bažas radīja indikācija bērnu izmeklēšanai, kā arī salīdzināšanai izmantoto zāļu magnevist izvēle.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

blandt disse er der betænkelighederne ved e-handel, hvis omfang øges meget hurtigere end forbrugerbeskyttelsen.

Lettiska

Šajā sakarā bažas rada e-tirdzniecība, kas attīstās daudz ātrāk nekā patērētāju tiesību aizsardzība.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

betænkelighederne understøttes desuden heller ikke af den aktuelle markedssituation, ligesom den planlagte støtte ikke forårsager en fordrejning af konkurrencen.

Lettiska

pašreizējā tirgus situācija neapstiprina minētās šaubas, un ieplānotais valsts atbalsts neradīs konkurences traucējumus.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kommissionen finder, at dette tilsagn vil fjerne betænkelighederne med hensyn til, at parterne vil koordinere vedrørende kapacitetsudvidelser på grundlag af bestyrelsens rettigheder.

Lettiska

komisija uzskata, ka šīs saistības novērš bažas par to, ka puses, balstoties uz valdes tiesībām, koordinēs jaudas palielināšanu.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

som bekræftet af kommissionens markedsundersøgelse kan disse tilsagn betragtes som tilstrækkelige til at fjerne betænkelighederne vedrørende styrbare guidewires og markedet for intravaskulært udstyr og hjertekirurgi som beskrevet ovenfor.

Lettiska

kā liecina komisijas veiktās tirgus izpētes rezultāti, šīs saistības var uzskatīt par pietiekamām, lai kliedētu bažas attiecībā uz konkurenci vadāmo virzītājstiepļu, endovaskulārās un sirds ķirurģijas jomā, kā tas minēts iepriekš.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Danska

den virksomhed, som fremstiller atripla, skal sikre, at lægemidlet anvendes på en sikker måde på baggrund af betænkelighederne ved de mulige virkninger af tenofovirdisoproxil på nyrerne.

Lettiska

uzņēmums, kas ražo atripla, uzraudzīs šo zāļu lietošanas nekaitīgumu, ievērojot bažas par iespējamu tenofovira dizoproksila ietekmi uz nierēm.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

hvad angår markedet i eØs for ikke-genetisk modificeret flydende lecitin, har resultaterne af den grundige markedsundersøgelse reelt fjernet betænkelighederne ved den foreslåede transaktions forenelighed med fællesmarkedet.

Lettiska

attiecībā uz ģenētiski nemodificētā šķidrā lecitīna eez tirgu padziļināta tirgus izpēte sekmīgi novērsa nopietnās bažas par ierosinātā darījuma atbilstību kopējam tirgum.

Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

på baggrund af betænkelighederne vedrørende det kumulerede indtag af phytosteroler/phytostanoler fra forskellige produkter indvilligede pharmaconsult oy i at begrænse den oprindelige ansøgning for bagværk, så den kun omfattede rugbrød.

Lettiska

lai novērstu fitosterīnu/fitostanolu uzņemšanas kumulācijas risku ar dažādiem pārtikas produktiem, pharmaconsult oy attiecīgi piekritusi sākotnējo pieteikumu miltu un miltu konditorejas izstrādājumiem sašaurināt, tajā atstājot tikai rudzu maizi.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Danska

(7) betænkelighederne ved at gennemføre forsøg i den pædiatriske befolkningsgruppe bør opvejes imod de etiske betænkeligheder ved at give lægemidler til en befolkningsgruppe, som de ikke er blevet behørigt afprøvet på.

Lettiska

(7) jebkuras bažas par pētījumu veikšanu bērnu mērķgrupā būtu jālīdzsvaro ar ētiskajiem apsvērumiem par zāļu izsniegšanu mērķgrupai, kurā tās nav pārbaudītas.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

på baggrund af betænkelighederne vedrørende sikkerheden og virkningen af bicalutamid, 150 mg, fandt de belgiske kompetente myndigheder, at det ville være i folkesundhedens interesse at revurdere risk/ benefit - forholdet.

Lettiska

Ņemot vērā aizdomas par bicalutamide 150 mg drošību un efektivitāti, beļģijas nacionālā kompetentā iestāde (nki) uzskatīja, ka sabiedrības veselības interesēs ir veikt jaunu ieguvuma/ riska novērtējumu.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

- betænkelighederne med hensyn til de data, som ligger til grund for usa's holdning, består stadig, særlig hvad angår den procentvise overskridelse af opholdstilladelsers gyldighedsperiode og visumafslag; de af kongressen fastlagte kriterier kan siges at være acceptable, det er den måde, som myndighederne anvender dem på, ikke: satsen for visumafslag følger pr. definition af de amerikanske konsulære myndigheders vurdering; de pågældende medlemsstater modtager imidlertid ingen oplysninger om begrundelsen for visumafslag; hvad angår satsen for overskridelse af opholdstilladelsers gyldighedsperiode har usa for nærværende ingen pålidelige aktuelle data, fordi der ikke findes noget system for registrering af ind- og udrejse

Lettiska

- apsvērumi attiecībā uz datiem, uz kuriem balstās asv nostāja, nav mainījušies, jo īpaši saistībā ar uzturēšanās laika pārsnieguma rādītājiem un vīzu atteikuma rādītājiem; lai arī asv kongresa noteiktie kritēriji ir pieņemami, nav pieņemams veids, kādā tos piemēro administrācija: vīzu atteikumu līmenis būtībā izriet no savienoto valstu konsulāro dienestu atzinuma; tomēr attiecīgās dalībvalstis nesaņem informāciju par vīzu atteikuma iemesliem; tā kā pašlaik savienotajās valstīs nav sistēmas, kas reģistrē iebraukšanu teritorijā un izbraukšanu no tās, uzturēšanās laika pārsnieguma rādītāja noteikšanai nav ticamas faktu informācijas;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,734,857,038 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK