You searched for: udgangsgrænsekontrolstedet (Danska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Polish

Info

Danish

udgangsgrænsekontrolstedet

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Polska

Info

Danska

- bestemmelsesfartøjet eller bestemmelsestredjelandet og udgangsgrænsekontrolstedet (eventuelt).

Polska

- statek przeznaczenia lub państwo trzecie przeznaczenia i punkt kontroli granicznej wyjścia (o ile dotyczy).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

ved transit foreviser den ansvarlige for fragten sendingen for embedsdyrlægen på udgangsgrænsekontrolstedet.

Polska

w przypadku tranzytu osoba odpowiedzialna za ładunek przedstawia ładunek urzędowemu lekarzowi weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu wywozu.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(4) det bør fastlægges, hvilken kontrol der skal foretages på udgangsgrænsekontrolstedet for at efterprøve sendingens herkomst.

Polska

(4) ważne jest określenie kontroli, jakie muszą zostać przeprowadzone w punkcie kontroli granicznej miejsca opuszczenia terytorium wspólnoty w celu potwierdzenia pochodzenia przesyłki.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

(5) godkendelseskategorien for udgangsgrænsekontrolstedet bør også fastlægges for at sikre, at dets personale er bekendt med de produkter, der frembydes til kontrol.

Polska

(5) istotne jest także określenie kategorii zatwierdzenia punktu kontroli granicznej miejsca opuszczenia terytorium wspólnoty w celu zapewnienia, że pracujący tam personel jest zaznajomiony z produktami poddawanymi kontroli.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

hvad angår sendinger i transit samarbejder de kompetente myndigheder med ansvar for henholdsvis det grænsekontrolsted, hvor varen først føres ind i ef, og for udgangsgrænsekontrolstedet efter behov for at sikre effektiv sporbarhed og kontrol.

Polska

w przypadku partii towaru w tranzycie, właściwe władze odpowiedzialne za punkty kontroli granicznej odpowiednio pierwszego miejsca wjazdu i wyjazdu współpracują o ile to konieczne w celu zapewnienia skutecznej kontroli i wykrywalności.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

embedsdyrlægen eller, for så vidt angår fiskerivarer, enten embedsdyrlægen eller den af den kompetente myndighed udpegede person tilser, at der på udgangsgrænsekontrolstedet foretages den fornødne kontrol af sendinger, der forlader fællesskabets område i henhold til disse bestemmelser.

Polska

urzędowy lekarz weterynarii lub – w przypadku produktów rybołówstwa – urzędowy lekarz weterynarii albo agent wyznaczony przez właściwy organ jest odpowiedzialny za dopilnowanie przeprowadzenia niezbędnych kontroli w punkcie kontroli granicznej miejsca opuszczenia terytorium wspólnoty, zgodnie z niniejszym przepisem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

embedsdyrlægen eller, for så vidt angår fiskerivarer, enten embedsdyrlægen eller den af den kompetente myndighed udpegede person tilser, at der på udgangsgrænsekontrolstedet foretages den fornødne kontrol af sendinger, der forlader fællesskabets område i henhold til disse bestemmelser. kontrollen skal sikre, at den modtagne sending svarer til den sending, som blev afsendt fra ankomstgrænsekontrolstedet, og er i overensstemmelse med det certifikat, affattet i henhold til modellen i bilag b til kommissionens beslutning 93/13/eØf(3), der ledsager sendingen.

Polska

urzędowy lekarz weterynarii lub – w przypadku produktów rybołówstwa – urzędowy lekarz weterynarii albo agent wyznaczony przez właściwy organ jest odpowiedzialny za dopilnowanie przeprowadzenia niezbędnych kontroli w punkcie kontroli granicznej miejsca opuszczenia terytorium wspólnoty, zgodnie z niniejszym przepisem. kontrole mają na celu potwierdzenie, że odprawiana przesyłka odpowiada tej wysłanej z punktu kontroli granicznej miejsca wprowadzenia na terytorium wspólnoty oraz że jest ona zgodna z informacjami zawartymi w zaświadczeniu towarzyszącym tej przesyłce i zgodnym ze wzorem przedstawionym w załączniku b do decyzji komisji 93/13/ewg [3].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,770,566,633 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK