Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
det er sket i form af:
em toda a união, a parte de rendimento proveniente de impostos passou de
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er ikke sket i årevis.
esse exercício não é feito há anos.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der er sket i de senere år.
d américa latina e Ásia: 15 milhões de ecus para consultoria externa nos países da américa latina e Ásia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er heldigvis sket i portugal.
É, felizmente, o caso de portugal.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dette er nu også sket i grækenland.
portanto, isto não é novidade para nenhum de nós.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvad er der så sket i mellemtiden?
no entanto, o que é que se passou?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dette er nu også sket i grækenland.
o mesmo aconteceu na grécia.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
denne udvikling er sket i tre faser:
este desenvolvimento articula-se em três fases:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
meddelelse anses som sket ved indleveringen til postvæsenet.
considerar-se-á que a notificação foi efectuada a partir do momento em que se tenha procedido ao envio do documento por correio.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette er allerede sket i nogle sektorer.
já se conseguiram bons resultados nalguns sectores.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det skete i går.
assim aconteceu ontem.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det skete i sidste uge.
ainda esta semana isso aconteceu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det skete i februar 2001.
isso aconteceu em fevereiro de 2001.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
noget specielt skete i programmetname
algo de especial ocorreu no programaname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ligesom hr. de rossa ser jeg positivt på det, som skete i lissabon.
tal como o senhor deputado de rossa, também eu aprovo o que aconteceu em lisboa.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det er en naturlig følge af den udvidelse med 10 medlemmer, som skete i maj 2004.
esta é uma sequência natural do alargamento a mais 10 estados-membros ocorrido em maio de 2004.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
den afspejler, hvad der skete i går.
parece-me uma maneira sensata de tratar a questão.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i tchad risikerer i lille målestok det samme at ske, som skete i nigeria i stor målestok.
no chade ameaça, portanto, acontecer - em pequena escala - o mesmo que na nigéria aconteceu em grande escala.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
det er beskæmmende, at vi først nu beskæftiger os med det, som skete i rwanda for næsten et år siden.
É quase uma vergonha que só agora nos debrucemos sobre estes incidentes que ocorreram há quase um ano no ruanda.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denne omprogrammering blev ledsaget af en meget omhyggelig overvågning, som skete i et partnerskab med de pågældende nationale og regionale myndigheder.
uma monitorização muito rigorosa, em parceria com as autoridades nacionais e regionais envolvidas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: