Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sværger du at opretholde guds love og evangeliets forklaring?
Будешь ли ты поддерживать законы Божьи и истинное толкование Евангелия? Буду.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
imidlertid gik de, som bleve adspredte, omkring og forkyndte evangeliets ord.
Между тем рассеявшиеся ходили и благовествовали слово.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for dem vege vi end ikke et Øjeblik i eftergivenhed, for at evangeliets sandhed måtte blive varig hos eder.
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men jeg vil, i skulle vide, brødre! at mine forhold snarere have tjent til evangeliets fremme,
Желаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
på grund af det håb, som er henlagt til eder i himlene, om hvilket i forud have hørt i evangeliets sandheds ord,
в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
også for mig, om at der må gives mig ord, når jeg oplader min mund, til med frimodighed at kundgøre evangeliets hemmelighed,
и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thi den, som vil frelse sit liv, skal miste det; men den, som mister sit liv for min og evangeliets skyld, han skal frelse det.
Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
således som det jo er ret for mig at mene dette om eder alle, efterdi jeg har eder i hjertet både under mine lænker og under evangeliets forsvar og stadfæstelse, fælles som i jo alle ere med mig om nåden.
как и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
enoch malachi thompson. for at have svaret evangeliets budskab om næstekærlighed og at have illustreret kirkens idealer gennem dine gerninger og at have beriget menneskehedens arv og for at tjene som forbillede for andre giver jeg dig nu på ordre af pave pius xi titlen -
Енох Малахия Томпсон, за то, что вы вняли евангельскому призыву возлюбить ближнего своего, и своими действиями наглядно показали идеалы церкви, за то, что вы обогатили наследие человечества, и стали для других прекрасным примером, указом Папы Пия xi
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men i vide det også selv, filippensere! at i evangeliets begyndelse, da jeg drog ud fra makedonien, var der ingen menighed, som havde regning med mig over givet og modtaget, uden i alene.
Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"en forkynder af evangeliet om ret for alle nationer. "
"Он проповедовал евангелие о правах всех стран".
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering