Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jeg gir.
ja castim.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du gir?
ti castis?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg gir'.
na moj račuin.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg gir alt.
razume se.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvad gir det?
Како се пише?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- gir mening.
da, da ima smisla.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvad gir' du?
Šta kažeš na to?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gir du et kys?
daj mi poljubac.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- det gir mening.
ima smisla.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg gir aldrig op
ali neću odstupiti
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du gir mig kvalme.
Гадиш ми се.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvad gir du så mig?
Što ćeš ti meni dati?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- du gir dig aldrig?
ti se baš nikad ne isključuješ, je l' da?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg gir aldrig mit ord.
nikada ne dajem reč.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gratis drinks, jeg gir.
-dame, posle vas. Častim vas pićem.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
statistik, hva' gir' du?
statistika?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de gir os en uge til det
daće nam nedelju dana.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det gir jeg ik en skid for..
ma zabole me...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- jeg gir' fanden i det!
-zabole me uvo sta ce.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- det gir ikke engang mening.
to cak ni nema smisla.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: