Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for ansatte i fængselsvæsenet:
für strafvollzugsbedienstete:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
officerer i fÆngselsvÆsenet og politiet
offiziere der streitkrÄfte in fÜhrungsposition bei strafvollzug und polizei
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
direktør for fængselsvæsenet, født 4.3.1947
leiter der strafvollzugsanstalten, geb. 4.3.1947
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
som har ret til ydelser fra pensionsordningen for ansatte i fængselsvæsenet:
mit anspruch auf leistungen des rentensystems für strafvollzugsbedienstete:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ansatte ved fængselsvæsenet, hvis forsikringsbegivenheden indtræder i løbet af tjenesteperioden:
für strafvollzugsbedienstete, wenn der eintritt des versicherungsfalls während einer dienstzeit im strafvollzugsdienst eintritt:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for ansatte i fængselsvæsenet, som har tilbagelagt polske tjenesteperioder og udenlandske forsikringsperioder:
für strafvollzugsbedienstete mit polnischen dienstzeiten und ausländischen versicherungszeiten:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den dømte skal overdrage fængselsvæsenet alle eller en del af sine bankkonti (frankrig)
der verurteilte muss der strafvollzugsanstalt sein konto ganz oder teilweise übergeben (frankreich).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
biuro emerytalne służby więziennej w warszawie (pensionskontoret under fængselsvæsenet i warszawa)
biuro emerytalne służby więziennej w warszawie (rentenstelle des strafvollzugswesens in warschau)
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
der blev konstateret ujævn og begrænset udvikling i partnerlande med hensyn til fængselsvæsenet og dertil knyttede vilkår.
die entwicklungen in den partnerländern hinsichtlich der strafvollzugseinrichtungen und der dort herrschenden bedingungen waren uneinheitlich und begrenzt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
politiet, domstolene og fængselsvæsenet skaber sikkerhed ved at opretholde lov og orden inden for statens område.
die aufrechterhaltung von recht und ordnung durch polizei und gendarmerie, gerichte und strafvollzugsanstalten dient ebenfalls der sicherheit.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cpt-komitéen bemærkede, at det under sådanne omstændigheder ikke er nogen løsning at bevilge større beløb til fængselsvæsenet.
unter solchen umständen sieht das cpt keine lösung darin, mehr geld in die gefängnisse zu stecken.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der er dog visse mangler i gennemførelsen, specielt i forbindelse med reform af fængselsvæsenet, integration af romaer og rettigheder for børn og handicappede.
er wird jedoch nicht ausreichend umgesetzt, insbesondere was die reform des strafvollzugs, die integration der roma, die rechte von kindern und menschen mit behinderungen anbelangt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denne esfp-mission letter videreuddannelsesmulighederne for højtstående embedsmænd i det irakiske strafferetssystem, dvs. politiet, retsvæsenet og fængselsvæsenet.
durch diese esvp-mission werden berufsbildende maßnahmen für leitende beamte der irakischen strafrechtspflege, insbesondere für polizei- und strafvollzugsbeamte sowie für richter und staatsanwälte, gefördert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der er ikke truffet nye foranstaltninger til reform af fængselsvæsenet, og fængselsforholdene er ikke blevet bedre i mellemtiden, ligesom der er forlydender om utilstrækkelig lægebehandling samt mishandling fra myndighedernes side.
beim ministerpräsidenten wurde ein amt zur förderung der beziehungen mit den nro eingerichtet. hinsichtlich der bürgerlichen und politischen rechte hat sich die situation in den meisten schlüsselbereichen jedoch nicht wesentlich verbessert.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denne mission påbegyndte i går uddannelsen af repræsentanter for irakisk politi og rets- og fængselsvæsenet og yder et værdifuldt bidrag til den irakiske regerings bestræbelser på at styrke sin myndighed og befæste retsstatsprincippet.
die mission hat gestern mit der ausbildung irakischer polizei-, justiz- und strafvollzugsbeamter begonnen und unterstützt damit die irakische regierung bei ihren bemühungen um stärkung ihrer autorität und die ausgestaltung der rechtsstaatlichkeit.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
83. betvivler på baggrund af den overbelægning og manglende hygiejne, der kan konstateres i visse fængsler, at fængselsvæsenet råder over tilstrækkelige midler til sikring af menneskeværdige livsbetingelser;
39. beauftragt seinen zuständigen ausschuß, neue berichte über das problem von rassismus und fremdenfeindlichkeit auszuarbeiten und dabei die gründe des wiederauflebens des rechtsextremismus und der fremdenfeindlichkeit besonders zu berücksichtigen sowie strukturelle vorschläge zur bekämpfung der tiefer verwurzelten ursachen auszuarbeiten;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er ud fra samme målsætning, at de af fællesskabet understøttede tiltag over for dommere og, mere generelt, personer inden for retsog fængselsvæsenet, er centreret om oplysning, uddannelse og bevidstgørelse.
die europäische union arbeitet gemeinsam mit der internationalen gemeinschaft für die wahrung der menschenrechte und grundfreiheiten dieser völker.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alligevel forværres situationen. i italien, det afslører direktøren for fængselsvæsenet i en italiensk avis, var der ved udgangen af sidste år, det vil sige med en moderat forbudspolitik, femogtyve tusinde mennesker i fængslerne.
wo immer es ihr gelingt, sich festzusetzen, schafft sie ein zirkulierendes system aus legalen und illegalen investitionen, das langsam aber sicher einen großen teil der wirtschaft der gemeinschaft durch dringt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu’s politimission i de palæstinensiske områder, eupol copps, har hjulpet det palæstinensiske civile politi med driften af flere ordninger, gennemført en vurdering af den palæstinensiske selvstyremyndigheds strafferetssystem og iværksat et støtteprogram for fængselsvæsenet.
die eupolizeimission in den palästinensischen gebieten, eupol copps, half bei der organisation der arbeitsweise der palästinensischen zivilpolizei, führte eine prüfung des strafjustizsystems der palästinensischen behörde durch und leitete ein unterstützungsprogramm für die strafvollzugsanstalten ein.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angiv de bidragsperioder, der er tilbagelagt efter de almindelige ordninger (zus, krus), og de tjenesteperioder, der er tilbagelagt efter særordningerne for ansatte i politiet, de statslige sikkerhedstjenester, den indenrigske sikkerhedstjeneste, efterretningstjenesten, grænsevagten, brandvæsenet, fængselsvæsenet og professionelle soldater samt dommere og anklagere.
bitte geben sie die in den allgemeinen systemen (zus, krus) zurückgelegten versicherungszeiten an und die in den sondersystemen für beamte von polizei, miliz, staatsschutz, innerer sicherheit, geheimdienst (öffentliche sicherheitsdienste), grenzschutz, regierungssicherheit, staatlicher feuerwehr, strafvollzug sowie als berufssoldat und als richter und staatsanwalt zurückgelegten dienstzeiten an.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: