Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
which must be granted.
-الَّتِي يَجُبُّ أَنْ تَمْنَحَ.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
..will be granted.
فسوف نعطيه ما يريد
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
relief that may be granted upon recognition of a
اﻻنتصاف الذي يجوز منحه بعد اﻻعتراف بإجراء أجنبي
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
full humanitarian access must be granted.
ويجب إتاحة كل السبل للحصول على المساعدة اﻹنسانية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the required consent must be granted voluntarily.
ويجب أن تُعطى الموافقة المطلوبة طواعية.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
it must be formally granted recognition as a responsible member of the international community.
كما يجب الاعتراف بها رسميا بوصفها عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
this recognition cannot be granted.
وﻻ يمكن اﻻعتراف بهذه الدولة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
humanitarian access must be granted fully and immediately.
ولا بد من تمكين وصول المساعدة الإنسانية بالكامل وفورا.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
relief that may be granted upon application for recognition of a foreign proceeding
اﻻنتصاف الذي يجوز أن يُمنح إثر تقديم طلب اﻻعتراف بإجراء أجنبي
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
article 21. relief that may be granted upon recognition of a foreign proceeding
المادة 21- الانتصاف الذي يجوز منحه بعد الاعتراف بإجراء أجنبي
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
if that could not be established, the request must be granted.
وإذا لم يتثبت ذلك، يجب عندئذ الموافقة على الطلب.
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
internally displaced persons must immediately be granted freedom of movement.
وأضاف أنه يجب على الفور منح الأشخاص المشردين حرية التنقل.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"offending coach must be granted an opportunity to demonstrate compliance.
يجب اعطاء المدرب المذنب فرصه لاثبات حسن نواياه
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
flexibility must be granted to the least developed countries in that regard.
وينبغي إتاحة قدر من المرونة لأقل البلدان نمواً في هذا الصدد.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
57. a person who submitted representations must be granted a personal interview.
٧٥- ويمنح أي شخص تقدم بشكوى مقابلة شخصية.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
authority to exceed these amounts must be granted by the card administrator in undp.
ولا يمكن تجاوز هذين المبلغين إلا بإذن من المسؤول الإداري عن البطاقة في البرنامج الإنمائي.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the supreme court of georgia granted recognition and enforcement of the arbitral award.
وقبلت المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
prior to the start of the battle, 35 un member states had granted recognition.
قبل بداية المعركة، وكان 35 الأمم المتحدة الدول الأعضاء منح الاعتراف.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the right must be granted for substantive reasons relating to the ground of expulsion itself.
بل لا بد أن يكون الإلغاء متصلا بأسباب جوهرية، هي أسباب تتعلق بمسوغ الطرد نفسه.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the resting period or the other resting day must be granted the next month at the latest.
ويجب منحه فترة أو يوماً للراحة خلال فترة لا تتجاوز الشهر التالي.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: