You searched for: policy underpinnings (Engelska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Arabic

Info

English

policy underpinnings

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Arabiska

Info

Engelska

underpinnings

Arabiska

الاسس, ذلك الذي يعزز من الاسفل (كدعم حائط, الخ)

Senast uppdaterad: 2018-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

conceptual underpinnings

Arabiska

الأسس المفاهيمية

Senast uppdaterad: 2019-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

the conceptual underpinnings

Arabiska

ثانيا - الأسس المفاهيمية

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

ii. the conceptual underpinnings

Arabiska

ثانيا - الأسس المفاهيمية

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

underpinnings for observations and models

Arabiska

أسس عمليات الرصد والنماذج

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

conceptual underpinnings of the reporting framework

Arabiska

ثالثا - الأسس المفاهيمية لإطار الإبلاغ

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

as a result, growth has weak underpinnings.

Arabiska

*** untranslated ***

Senast uppdaterad: 2020-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

international strategy for disaster reduction: conceptual underpinnings

Arabiska

ثالثا - الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث: الأسس المفاهيمية

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

freedom of choice is an important principle underpinning policy.

Arabiska

وحرية الاختيار هو مبدأ هام تقوم عليه السياسة العامة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

in the pacific island countries, a subregional human development report has provided the policy underpinnings for a programme to target disadvantaged groups.

Arabiska

)ح( وفي بلدان جزر المحيط الهادئ، عرض تقرير التنمية البشرية على الصعيد دون اﻻقليمي أسسا لوضع برنامج يستهدف الفئات المحرومة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

an enabling economic environment is important in underpinning such changing policy needs and priorities.

Arabiska

ولا غنى عن وجود بيئة اقتصادية مواتية لدعم هذه الاحتياجات والأولويات السياساتية المتغيرة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

respect for and protection of human rights is one of the fundamental underpinnings of libyan policy.

Arabiska

إن احترام وحماية حقوق اﻹنسان من المرتكزات اﻷساسية الثابتة في السياسة الليبية.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

the core values underpinning the government's equal opportunities policy are autonomy, resilience and equality.

Arabiska

والقيم الأساسية التي تركز عليها الحكومة في سياسة تكافؤ الفرص هي الاستقلالية والقدرة على مواجهة المصاعب والمساواة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

a change in german leadership would, therefore, raise questions about europe’s policy underpinning.

Arabiska

*** untranslated ***

Senast uppdaterad: 2020-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

with that in mind, working group v (insolvency law) had felt that it would be useful to request the commission to consider the parameters and policy underpinnings of the draft guide with a view to its approval in principle.

Arabiska

وقد رأى الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار)، آخذا هذه الحقيقة في الاعتبار، أنه سيكون من المفيد أن يلتمس من اللجنة أن تنظر في العناصر والسياسات الأساسية لمشروع الدليل بغية الموافقة عليها من حيث المبدأ.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

peacekeeping, strengthening international security and defending human rights are the central principles underpinning the european union's foreign policy.

Arabiska

وحفظ السلام وتوطيد الأمن الدولي والدفاع عن حقوق الإنسان إنما هي المبادئ الأساسية التي تستند إليها السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

:: act no. 81/1997 on the environment, which sets forth the principles underpinning cuba's environmental policy

Arabiska

:: قانون البيئة رقم 81/1997 الذي يحدد المبادئ التي تقوم عليها السياسة البيئية في كوبا

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

• the other research line aims to identify and assess, with a subsectoral focus, how best to leverage participation in global value chains and global production networks for enhancing competitive capabilities of domestic industry, and what the institutional and policy underpinnings of these processes are.

Arabiska

? يهدف المشروع البحثي الآخر إلى إجراء تحديد وتقييم، مع التركيز على القطاعات الفرعية، لأفضل طريقة يمكن بها زيادة المشاركة في السلاسل العالمية لتطور قيمة المنتجات وشبكات الإنتاج العالمية من أجل تعزيز القدرات التنافسية للصناعة المحلية وماهية الدعائم المؤسسية والسياساتية لهذه العمليات.

Senast uppdaterad: 2018-06-30
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

with regard to the conditions to be fulfilled for registration and authorization, the working group noted that ensuring the safety of space activities was an important policy underpinning most national space laws, in particular laws governing the launch of objects into outer space.

Arabiska

وتشمل معظم النظم الخاصة بالترخيص بعمليات الإطلاق تدابير تكفل ألا يؤدّي الإطلاق إلى خطر كبير يتسبّب في إصابة فرد أو إلحاق دمار بالبيئة أو إتلاف ممتلكات.

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

the committee notes with concern the self-reliance policy underpinning the maintenance legislation in force since 1 january 2008, which provides for the termination of alimony rights to the custodial parent when the child reaches three years of age.

Arabiska

وتلاحظ اللجنة مع القلق سياسة الاعتماد على الذات التي تقوم عليها تشريعات النفقة النافذة منذ 1 كانون الثاني/يناير 2008، التي تنص على وضع حد لحقوق الإعالة العائدة للوالد الممنوح حق الحضانة عند بلوغ الطفل سنّ الثالثة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Få en bättre översättning med
7,740,680,132 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK