You searched for: he took the trouble to send me the book (Engelska - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Basque

Info

English

he took the trouble to send me the book

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Baskiska

Info

Engelska

and he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

Baskiska

eta ethor cedin eta har ceçan liburuä thronoan iarriric cegoenaren escu escuinetic.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, drink ye all of it;

Baskiska

eta harturic copá, eta gratiac rendaturic, eman ciecén, erraiten çuela, edan eçaçue hunetaric gucióc.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.

Baskiska

eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.

Baskiska

orduan harturic borz oguiac eta bi arrainac, cerurat beha cegoela benedica citzan hec: eta hauts citzan, eta eman cietzén discipuluey, populuaren aitzinean eçar litzatençát.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

when he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into egypt:

Baskiska

iosephec bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz, eta retira cedin egyptera.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he took the cup, and gave thanks, and said, take this, and divide it among yourselves:

Baskiska

eta copa harturic gratiác rendatu cituenean erran ceçan, har eçaçue haur, eta parti eçaçue çuen artean.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he took the damsel by the hand, and said unto her, talitha cumi; which is, being interpreted, damsel, i say unto thee, arise.

Baskiska

eta harturic nescatcharen escua, diotsa, talitha-cumi: erran nahi baita, nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

Baskiska

orduan mana ceçan populua iar ledin lurrean: eta harturic çazpi oguiac, gratiác rendatu eta, hauts citzan, eta eman cietzen bere discipuluey, presenta litzatençat: eta presentatu cituzten populuaren aitzinean.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

after the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.

Baskiska

halaber copa-ere har ceçan affaldu cenean, cioela, copa haur da testamentu berria ene odolean: haur eguiçue, noiz-ere edanen baituçue, ene memoriotan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,774,787,933 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK