Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
as such is evolving quickly.
comme tel il développe rapidement.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the proletariat as such is weakened.
le prolétariat comme tel était affaibli.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. the issue as such is not new.
16. le problème n'est pas à proprement parler nouveau.
Senast uppdaterad: 2016-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a granulate as such is also disclosed
l'invention concerne également le granulat en tant que tel
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
here mathematics as such is the focus.
mais leur place semble se réduire à peau de chagrin dans l’enseignement secondaire/ks3, où les mathématiques comme discipline en soi sont l’aspect privilégié.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the phenomenon as such is nothing unusual.
le phénomène en lui-même n'a rien d'inhabituel.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
knowledge, as such, is a strong weapon.
la connaissance, en tant que telle, est une arme puissante.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
wood as such is also covered in some cases.
le bois en tant que tel est également couvert sous certaines conditions.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
however, the qrw construct as such is unique.
cependant, le mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an ion optical system as such is also disclosed
l'invention concerne également le système optique ionique lui-même
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the agreement as such is contained in the schedule.
le traité comme tel est surtout en annexe.
Senast uppdaterad: 2017-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
secondly, waste as such is not renewable energy.
deuxièmement, les déchets à eux seuls ne sont pas des énergies renouvelables.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
defence policy as such is a case in point."
c’est le cas des politiques de défense en tant que telles », a t-il précisé.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
what is more, the instrument as such is being weakened.
le plus grave, dans un tel cas de figure, serait l'affaiblissement de l'instrument en tant que tel.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
privatisation as such is not necessarily the consumer panacea".
la privatisation, en tant que telle, n'est pas nécessairement la panacée pour le consommateur."
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
island status as such is not a criterion for eligibility.
l' insularité n' est donc pas reprise en tant que telle comme critère d' éligibilité.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
however, mobility as such is not a target in itself.
cependant, la mobilité ne constitue pas un objectif en elle-même.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
netherlands destination country prostitution as such is not an offence.
pays-bas pays de destination la prostitution ne constitue pas une infraction.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in such cases manipulation becomes handling and as such is neutral.
dans de tels cas la manipulation devient manipulation et est par conséquent neutre.
Senast uppdaterad: 2012-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
an extension tocomputer programs “as such” is to be avoided7.
elleconclut cependant qu’«il semble évident que le poids économique mesuré par le nombred’emplois concernés et l’importance des investissements nécessaires fait pencher la balance enfaveur de l’harmonisation au sens du document de consultation4.»
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: