You searched for: use arial regular font (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

use arial regular font

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

use arial font, size 10 pt.

Franska

utilisez la police arial, taille 10 pt.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

please use times new roman, regular font, size 11.

Franska

veuillez utiliser la police times new roman, avec les caractères réguliers de taille 11.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

- setting a general regular font size,

Franska

- mise en place d'une police générale de taille normale,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

to facilitate legibility, nrc asks applicants to use arial 12 point font.

Franska

pour simplifier la lecture du formulaire, le cnrc demande aux requérants d'utiliser la police arial de 12 points.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

amounts in regular font denote planned spending.

Franska

les données en police normale dénotent les dépenses prévues.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

regular font indicates that the text is identical in all documents.

Franska

la police normale indique que le texte est identique dans tous les documents.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

(6) body of the text: regular font, tnr (11 pt)

Franska

(6) corpus du texte :

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

invention information is to be presented in bold and other information in regular font.

Franska

l’information d’invention doit être présentée en caractères gras et les autres types d’information en caractères maigres.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

numbers in regular font denote planned expenditures/revenues for 1999–2000.

Franska

les chiffres en caractères ordinaires correspondent aux dépenses/recettes prévues en 1999-2000.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

amounts in regular font denote planned spending and revenue at the beginning of the fiscal year.

Franska

les données en caractères ordinaires dénotent les dépenses et recettes prévues au début de l’exercice.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a word mark is a typewritten mark (regular font), without special graphic elements.

Franska

une marque verbale est une marque écrite en caractères d'imprimerie (police normale), sans élément graphique spécifique.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

1374.1 amounts in regular font denote planned spending and revenue at the beginning of the fiscal year.

Franska

1374,1 les données en police normale dénotent les dépenses et recettes prévues au début de l'exercice.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

numbers in regular font denote planned expenditures or revenues for 2001-02 at the beginning of the year.

Franska

les chiffres en caractères ordinaires correspondent aux dépenses/recettes prévues pour 2001-2002 au début de l'exercice.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

numbers in regular font denote planned expenditures/revenues for 2000–01 at the beginning of the year.

Franska

les chiffres en caractères ordinaires correspondent aux dépenses/recettes prévues pour 2000-2001 au début de l’exercice.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the difference between invention information and additional information is to be presented by using bold font for invention information and regular font for additional information.

Franska

il sera distingué entre l’information d’invention et l’information additionnelle de la façon suivante : l’information d’invention doit être présentée en caractères gras et l’information additionnelle en caractères maigres.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

business line organization ibd teep isc aca pd cs spd ps totals amounts in regular font denote planned spending and revenue at the beginning of the fiscal year.

Franska

secteurs d'activité organisation dci pce sci ace do sm sam sp total les données en caractère ordinaire dénotent les dépenses et recettes prévues au début de l'exercice.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

note: problems encountered by parties are written in regular font, while the areas for improvement reported by parties appear in italics. table 10.

Franska

note : les problèmes rencontrés par les parties sont indiqués en caractères normaux, tandis que les domaines appelant une amélioration, selon la notification des parties, apparaissent en italique.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the first column entitled "generalized culture and components" shows the general culture category in a bold heading followed by all of the specific cultures in regular font.

Franska

la première colonne intitulée "cultures généralisées / cultures spécifiques" indique la rubrique générale en style gras suivie d’une liste des "cultures spécifiques" groupées sous cette rubrique, en style normal.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

who reference sequences footnote 11 are shown in bold, italic font. canadian sequences are shown in regular font and are identified by their who name, which indicates province and week of rash onset or specimen collection.

Franska

les séquences de référence de l'oms note de bas de page 11 sont indiquées en caractères gras italiques. les séquences canadiennes sont représentées en caractères ordinaires et sont identifiées par la désignation de l'oms, qui indique la province et la semaine d'apparition de l'éruption cutanée ou de la collecte de l'échantillon.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this record presents the questions as posed (in italics), followed by a summary of the discussions for each group of questions (regular font.)

Franska

ce procès-verbal présente les questions telles qu’elles ont été posées (en italique), suivies d’un sommaire des discussions sur chaque groupe de questions (caractères normaux).

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,794,157,322 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK