Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
%1 is not a file.
% 1 non é un ficheiro.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the file is not a playlist
o ficheiro non é unha lista de reprodución
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 is not a channel.
% 1 non é un canal.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"%1" is not a raw file.
«% 1 » non é un ficheiro raw. name of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the file is not a stepcorexml file.
este non é un ficheiro stepcorexml.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'%1 'is not a local file.
«% 1 » non é un ficheiro local.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 is not a valid encoding.
% 1 non é unha codificación válida.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 is not a known animation type
% 1 non é un tipo coñecido de animación
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"%1" is not a valid identifier.
"% 1" non é un válido identifier.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
%1 exists but is not a regular file.
% 1 existe pero non é un ficheiro normal.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 is not a valid xml 1.0 character.
% 1 non é un carácter válido de xml 1. 0.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 is not a whole number of minutes.
% 1 non é un número absoluto de minutos.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 already exists, but is not a folder.
% 1 xa existe, pero non é un cartafol.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
%1 is not a proper condition inside the piecewise
% 1 non é unha condición apropiada dentro do conxunto de pezas
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"%1" is not a color management settings text file.
«% 1 » non é un ficheiro de configuración da xestión da cor.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"%1" is not a black & white settings text file.
«% 1 » non é un ficheiro de configuración de branco e negro.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"%1" is not a photograph local contrast settings text file.
«% 1 » non é un ficheiro de configuración de contraste local de fotografías.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"%1" is not a photograph in-painting settings text file.
«% 1 » non é un ficheiro de configuración da reparación de fotografías.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
could not read the result - is not a list. category fetching failed.
non foi posíbel ler o resultado - non é unha lista. fallou a obtención das categorías.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the document %1 is not a latex root document; continue anyway?
o documento% 1 non é un documento raíz de latex. desexa continuar aínda así?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: