Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the obstacles to humanitarian aid, particularly the senegalese forces themselves, will worsen the situation.
Τα εμπόδια που τίθενται στη διοχέτευση της ανθρωπιστικής βοήθειας, κυρίως από τις ένοπλες δυνάμεις της Σενεγάλης, δεν θα κάνουν παρά να επιδεινώσουν αυτή την κατάσταση.
the senegalese authorities shall communicate to the commission of the european communities the names of the designated observers.
Οι αρχές της Σενεγάλης κοινοποιούν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ονόματα των ορισθέντων παρατηρητών.
the senegalese government has accommodated the commission by reducing the twelve-mile limit to a six-mile limit.
Δημιουργείται, επομένως, ένα λανθασμένο πλαίσιο συζήτησης, η οποία επικεντρώνεται στις σεβαστές μεν, αλλά και συζητήσιμες απόψεις του κ. verbeek.
(b) the senegalese authorities shall communicate to the commission of the european communities the names of the designated observers.
β) Οι σρχές της Σενεγάλης ανακοινώνουν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ονόματα των παρατηρητών που έχουν οριστεί γ) Ο εφοπλιστή; εξασφαλίζει με δικές του δαπάνες τη στέγαση και τη δαιτροφή των παρατηρητών λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητες του σκάφους.
shipowners may, however, take the appropriate steps, at their own expense, to transport senegalese seamen and seamen/observers.
Ωστόσο, οι εφοπλιστές θα προβαίνουν οτις απαραίτητες ενέργειες για τη μεταφορά, με έξοδα τους, των ναυτικών και των ναυτικώνπαρατηρητών της Σενεγάλης.
in june the commission provided ecu 300 000 to help senegalese refugees in guinea-bissau (see ip(93) 465).
Τον παρελθόντα Ιούνιο, η Επιτροπή επενέβη ήδη υπέρ των προσφύγων της Σενεγάλης με τη χορήγηση ανθρωπιστικής βοήθειας ύψους 300.000 Εcu στη Γουινέα-Μπισάου (Ιp(93) 465).