You searched for: which of the following statements is true (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

which of the following statements is true

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

which of these statements is most true?

Grekiska

Ποια από τις παρακάτω δηλώσεις είναι πιο κοντά στην αλήθεια;

Senast uppdaterad: 2012-08-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

i would like to understand which of the two statements is true.

Grekiska

Θα ήθελα να πληροφορηθώ ποια από τις δύο δηλώσεις είναι αληθής.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the council took note of the following statements:

Grekiska

Το Συμβούλιο σημείωσε τις ακόλουθες δηλώσεις :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the following statements were also agreed:

Grekiska

Συμφωνήθηκαν επίσης οι εξής δηλώσεις:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

took note of the following statements for the council minutes.

Grekiska

σημείωσε τις ακόλουθες δηλώσεις προς καταχώρηση στα Πρακτικά του Συμβουλίου.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the council also made the following statements:

Grekiska

Το Συμβούλιο προέβη εξάλλου στις ακόλουθες δηλώσεις :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the european council also adopted the following statements:

Grekiska

'Εξάλλου τό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τίς ακόλουθες δηλώσεις :

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the french delegation wished to make the following statements:

Grekiska

Η γαλλική αντιπροσωπία παρενέβη για τα ακόλουθα σημεία :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this is true in particular of the following:

Grekiska

Τούτο ισχύει ιδιαιτέρως στις ακόλουθες περιπτώσεις :

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the text of the joint statements is the following:

Grekiska

Τα κείμενα των κοινών δηλώσεων είναι τα εξής :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he made the following statement:

Grekiska

244 και Δελτίο ΕΚ 7/8-1979,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

in the case of investment aid for achieving a level of energy saving higher than community standards, please confirm which one of the following statements is applicable:

Grekiska

Εφόσον πρόκειται για επενδυτική ενίσχυση με σκοπό την επίτευξη επιπέδου εξοικονόμησης ενέργειας υψηλότερου από τα κοινοτικά πρότυπα, διευκρινίστε ποια από τις ακόλουθες δηλώσεις ισχύει:

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

poland made the following statement:

Grekiska

Η Πολωνία προέβη στην ακόλουθη δήλωση:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the commission made the following statement:

Grekiska

Η Επιτροπή προέβη στην ακόλουθη ανακοίνωση:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the council took note of the following statement made by the presidency:

Grekiska

Το Συμβούλιο σημείωσε την ακόλουθη δήλωση της Προεδρίας:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the commission issued the following statement:

Grekiska

Η Επιτροπή έκανε την ακόλουθη δήλωση:

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it may also be noted that in a world bank report of 1999, the following statement is made:

Grekiska

Ας σημειωθεί επίσης ότι, σε έκθεση της Διεθνούς Τράπεζας του 1999, διατυπώνεται η εξής θέση:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

note that any model of zf¬c is also a model of zf, so for each of the following statements, there exists a model of zf in which that statement is true.

Grekiska

Σημειώστε ότι κάθε μοντέλο της zf ¬ c είναι επίσης ένα μοντέλο της zf, για καθεμία από τις ακόλουθες δηλώσεις, υπάρχει ένα μοντέλο της zf με τον οποίο η δήλωση είναι αληθινή.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in this connection the commission made the following statement:

Grekiska

Με την ευκαιρία αυτή, η Επιτροπή έκανε την ακόλουθη δήλωση :

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the commission representative issued the following statement: "

Grekiska

Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής προέβη στην ακόλουθη δήλωση : «

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,574,147 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK