Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
major missing you too
बड़ी याद आ रही है तुम्हारी
Senast uppdaterad: 2023-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
major missing
बड़ी याद आती है
Senast uppdaterad: 2020-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
missing you
मैं इंतजार करने के बाद सो गया
Senast uppdaterad: 2019-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
major missing #daddy
प्रमुख लापता पिता
Senast uppdaterad: 2021-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
major missing my hubby
मेरे लिए मेरे पिता की ओर से इतना सुंदर उपहार
Senast uppdaterad: 2021-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
just missing you
बस आपको याद कर रहे हैं
Senast uppdaterad: 2023-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
major missing uttaranchal university
उत्तरांचल के प्रमुख लापता विश्वविद्यालय
Senast uppdaterad: 2022-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
missing you both
हम दोनों को याद करते हैं
Senast uppdaterad: 2024-04-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i was missing you
mujhe tere yaad aa rahi thi
Senast uppdaterad: 2016-05-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
missing you a lot .
आपको बहुत कुछ याद आ रहा है
Senast uppdaterad: 2019-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i'm missing you
kedar aapki yaad aa rahi hai
Senast uppdaterad: 2018-06-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
i alreadystarted missing you
मुझे तुम्हारी याद आने लगी है
Senast uppdaterad: 2021-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hinaya also missing you
मुझे भी तुम्हारी याद आ रही है
Senast uppdaterad: 2023-09-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i am really missing you
iam really missing that
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
Referens:
i am always for you hero
मैं हमेशा आपका हीरो रहा हूं।
Senast uppdaterad: 2023-12-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: