Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se ha ignorado mi llamamiento.
er werd niet naar mij geluisterd.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
este es un llamamiento del parlamento.
dit is een oproep van het parlement.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para ello hago un llamamiento a todos.
hiertoe roep ik iedereen op.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
apoyamos el llamamiento del sr. santer.
wij steunen die oproep van de heer santer.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hago un llamamiento especial a la presidencia.
ik doe een bijzondere oproep tot het voorzitterschap.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la comisión europea ha escuchado este llamamiento.
de europese commissie heeft deze oproep gehoord.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por último, hago un llamamiento a mis colegas.
tenslotte doe ik een beroep op mijn collega's.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hago un llamamiento expreso a los conservadores británicos.
ik doe een rechtstreeks beroep op de britse conservatieven.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por todo ello, me sumo al llamamiento de la ponente.
daarom geef ik steun aan het verzoek van de rapporteur.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por todo ello lanzamos el llamamiento" sos democracia ».
daarom blazen wij het appèl" sos democratie".
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mi segundo llamamiento va dirigido a mi país, turquía.
die belofte doe ik zonder daar wat dan ook voor terug te verwachten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde aquí hago un llamamiento para que colabore con nosotros.
en ik wil hen oproepen om mee te werken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este es el llamamiento que yo quisiera que se quedaran ustedes.
dat is wat ik hier probeer te vertellen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi llamamiento al presidente es sencillo: mantenga su palabra.
mijn oproep is eenvoudig: kom die woorden na.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
continuaré apoyando el llamamiento por una directiva de copyright fuerte.
ik blijf bij mijn steun voor een krachtige auteursrechtrichtlijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quisiera también hacer un llamamiento con respecto al sistema galileo.
graag wil ik omtrent het systeem galileo enkele zaken in herinnering brengen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la comisión apoyó- y continúa apoyando firmemente- ese llamamiento.
de commissie heeft krachtige steun betuigd aan die oproep, en doet dat nog steeds.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
escucho repetidos llamamientos a favor de la coherencia.
ik hoor telkens dat we consequent moeten zijn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: