You searched for: service control user agent function (Engelska - Japanska)

Engelska

Översätt

service control user agent function

Översätt

Japanska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Japanska

Info

Engelska

user agent

Japanska

ユーザーエージェント

Senast uppdaterad: 2015-05-26
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

user-agent

Japanska

user-agentcollection of article headers

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

control user name

Japanska

コントロールユーザー名

Senast uppdaterad: 2017-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

control ~user name

Japanska

ユーザー名のコントロール(~u)

Senast uppdaterad: 2016-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

this is set by the user agent.

Japanska

contents of the accept-encoding: header from the current request, if there is one. example: 'gzip '.

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

show user agent in fancy headers

Japanska

ファンシーヘッダにユーザエージェントを表示する

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

simple text-based mail user agent

Japanska

シンプルなテキストベースのメールユーザーエージェント

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

defines the http user-agent to send.

Japanska

送信するユーザエージェント文字列を定義

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the fake user-agent '%1' is in use.

Japanska

偽のユーザエージェント %1 を使用中です。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

system services control point

Japanska

システム サービス制御ポイント

Senast uppdaterad: 2006-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

this is a string denoting the user agent being which is accessing the page.

Japanska

contents of the connection: header from the current request, if there is one. example: 'keep-alive '.

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in order to do that we check the user agent string that the browser sends as part of its http request.

Japanska

次により実用的なことをしてみましょう。ページを見ているユーザが使用 しているブラウザの種類を確認してみます。これを行なうには、ブラウザが httpリクエストの一部として送信したuser agent文字列を調べます。 この情報は、 変数 に 保存されています。phpでは、変数名は常にドル記号で始まります。 今、使用する変数は、 $_server["http_user_agent"] です。

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in all cases, the user agent that is being sent by default is displayed in bold text at the top of the page.

Japanska

ほとんどの場合、標準で送られて来るユーザエージェトは、ページ先頭に太字に表示されます。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

enable this option to get the user-agent and x-mailer header lines displayed when using fancy headers.

Japanska

ヘッダの表示方法にファンシーヘッダを選択している場合もユーザエージェントと x-mailer を表示させるには、このオプションを有効にしてください。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

this error occurs if you try to access an adabas d database that has not been started. ensure that you have defined a control user for the database, and then start the database.

Japanska

このエラーが発生するのは、始動していない adabas d データベースにアクセスを試みた場合です。データベースに control ユーザーが指定してあることを確認してから、データベースを始動します。

Senast uppdaterad: 2017-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

use the user-agent feature if the website you are visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to the webmaster!)

Japanska

あなたが訪れたウェブサイトから、他のブラウザを使うようにと言われたときには、 ユーザエージェント機能を使いましょう。(そして、ウェブマスターに文句を書いて送ることも忘れずに!)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

html 4.01 (for older html user agents)

Japanska

html 4.01 (より古い html user agent)

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

you can use the check boxes at the top of the screen to build a user agent that is uniquely yours, by choosing your own combination of operating system name and version, platform, processor type, and language.

Japanska

スクリーン上部のチェックボックス群を使って、あなた固有のユーザエージェントを作ることができます。os名、バージョン、プラットフォーム、プロセッサタイプ及び言語等を適宜組み合わせることでユニークなユーザエージェントヘッダが作成できます。

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

unfortunately most user agents do not send form data in this semi-colon separated format.

Japanska

注意 htmlエンティティにマッチする変数については注意が必要です。 amp、 copy、 poundのようなものがブラウザから送信さ れた場合、エンティティの実体が望ましい変数名の代わりに使用されま す。これは明らかな問題点であり、w3cが何年も指摘し続けてきたこと です。リファレンスは、 http://www.w3.org/tr/html4/appendix/notes.html#h-b.2.2 にあります。phpでは、 .ini ディレクティブのarg_separatorにより引数のセパレータをw3cが 推奨するセミコロンに変更することが可能です。残念なことに多くのユー ザエージントは、このセミコロン区切り形式でデータを送信しません。 よりポータブルな方法としては、セパレータに の代わりに amp; を使用するというものがあります。この場合、phpの arg_separatorを変更する必要はありません。セパレータは $amp; の ままにしますが、urlは htmlentities() (urlencode($data))によりエンコー ドして下さい。

Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

\<ahelp hid=\".\"\>enter the password for the control user.\</ahelp\>

Japanska

\<ahelp hid=\".\"\>制御ユーザーのパスワードを入力します。\</ahelp\>

Senast uppdaterad: 2016-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,791,471,991 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK