You searched for: jurisprudence (Engelska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Croatian

Info

English

jurisprudence

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Kroatiska

Info

Engelska

the country claims croatia is demonstrating bad governance, slow jurisprudence and corruption.

Kroatiska

država tvrdi kako hrvatska iskazuje loše vodstvo, sporu sudsku praksu i korupciju.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

3.1 the following eu legislation and jurisprudence is particularly relevant for this opinion.

Kroatiska

3.1 sljedeće zakonodavstvo i sudska praksa eu-a od posebne su važnosti za ovo mišljenje:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

labour law mostly falls under national competence, complemented by minimum eu social standards and jurisprudence.

Kroatiska

radno pravo uglavnom je u nacionalnoj nadležnosti te je dopunjeno osnovnim socijalnim standardima i sudskom praksom eu-a.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

some steps were taken to promote a merit-based recruitment system, and harmonise the jurisprudence.

Kroatiska

određeni koraci učinjeni su u smjeru promicanja sustava zapošljavanja temeljenog na zaslugama i u smjeru ujednačavanja sudske prakse.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the commission urged romania to deal with some lingering fundamental weaknesses in judicial reform by improving the efficiency of the judicial process and the consistency of jurisprudence.

Kroatiska

komisija je pozvala rumunjsku na sučeljavanje s nekim dugotrajnim ključnim slabostima na području pravosudnih reformi, uz unaprjeđenje učinkovitosti pravosudnog procesa i konzistentnost sudske prakse.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

5.9 any decision taken under the dublin ii and iii regulations and concerning unaccompanied minors seeking asylum should comply with the recent jurisprudence of the european court of justice11.

Kroatiska

5.9 sve odluke donesene na temelju uredbi dublin ii i iii koje se tiču maloljetnika bez pratnje koji traže azil trebaju biti u skladu s novijom sudskom praksom suda europske unije.11

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the ec urges montenegro to boost media freedom, to apply jurisprudence of the european court of human rights in strasbourg in relation to defamation, and to strengthen co-operation with civil society.

Kroatiska

europska komisija potiče crnu goru na jačanje slobode medija, primjenu praksi europskog suda za ljudska prava u strasbourgu u svezi s klevetama i jačanje suradnje s civilnim društvom.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

in a step towards another obligation for eu accession, serbia's parliament adopted a new law on criminal procedure in late september, bringing many innovations to the country's jurisprudence.

Kroatiska

načinivši korak prema ispunjavanju još jedne obveze za pridruživanje eu, skupština srbije usvojila je koncem rujna novi zakon o kaznenom postupku, koji donosi mnoge novosti u sudskoj praksi zemlje.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

while legal provisions and jurisprudence provide possibilities for the austrian authorities to obtain data protected by banking secrecy,38 requests by public prosecutors and law enforcement are subject to restrictive conditions that allow financial institutions to decline to supply information.39 the court order must inter alia include a description of the facts justifying the order and proving its proportionality.

Kroatiska

iako su zakonskim odredbama i sudskom praksom predviđene mogućnosti kada austrijska nadležna tijela mogu dobiti tajne bankovne podatke,38 zahtjevi državnih odvjetnika i tijela za provedbu zakona podložni su ograničavajućim uvjetima na temelju kojih financijske institucije mogu odbiti dostaviti podatke.39 sud mora, između ostalog, uključiti opis činjenica kojima se opravdava nalog i dokazuje njegova razmjernost.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"on the other hand, one can be an optimist and say that once the trials start and once there is a jurisprudence, and once the judges and prosecutors get experience, things may turn out rapidly for the better," she said.

Kroatiska

"s druge strane, može se s optimističkog gledišta reći kako bi po početku suđenja i uspostavi sudskog aparata, te nakon što suci i tužitelji steknu iskustvo, stvari mogle rapidno krenuti nabolje", nadodala je.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,760,779,572 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK