Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this could be the case if the obligation specified in the agreement was by its nature unenforceable.
tā tas varētu būt, ja izlīgumā paredzētais pienākums nav bijis izpildāms pēc būtības.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amendment 22 broadening the definition of potentially disruptive passengers is considered to be unnecessary and unenforceable.
22. grozījums, ar ko paplašina definīciju par pasažieriem, kas potenciāli var radīt problēmas, uzskatāms par nevajadzīgu un nepiemērojamu.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the irish people's resounding 'no' vote has made the lisbon treaty unenforceable.
rakstiski. - (el) Īrijas iedzīvotāju skanīgai "nē” ir padarījis lisabonas līgumu par neīstenojamu.
Senast uppdaterad: 2012-03-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
an isolated, eu-level market monitoring would remain incomplete and misconduct rules partly unenforceable.
izolēta es mēroga tirgus uzraudzība būtu nepilnīga, un noteikumi par pārkāpumiem daļēji nebūtu piemērojami.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the agreements in place between the us and the eu are "undertakings" which are unenforceable and not legally binding.
pašreizējie nolīgumi starp asv un es nav efektīvi un tiesiski saistoši.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
therefore clauses in contracts designed to prohibit or limit the cross-border portability of online content services should be unenforceable.
tādēļ līgumu noteikumiem, ar kuriem paredz aizliegt vai ierobežot tiešsaistes satura pakalpojumu pārrobežu pārnesamību, nebūtu jābūt izpildāmiem.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
both parties agree that under no circumstances will either party seek or obtain any award of attorney fees the purpose of which is to seek a nullification of this agreement or an effort to declare this document unenforceable in any aspect
abas puses vienojas, ka nekādos apstākļos nemeklēs un nesaņems rīkojumu par advokātu honorāriem ar mērķi atzīt šo dokumentu par spēkā neesošu jebkura iemesla dēļ
Senast uppdaterad: 2013-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the provisions of this article are without prejudice to the member states' laws and regulations governing the rights of the parties to declare the framework contract unenforceable or void.
Šā panta nosacījumi neskar dalībvalstu tiesību aktus un noteikumus, ar ko nosaka puses tiesības paziņot, ka līgums nav īstenojams vai ir spēkā neesošs.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
if an applicant withholds material information from the patentu un preču zīmju birojs with intent to affect the allowance of claims, the applicant may be found guilty of inequitable conduct and the patent obtained would be rendered unenforceable
ja pieteicējs noslēpj būtisku informāciju no patentu un preču zīmju biroja ar nolūku ietekmēt formulu pieņemšanu, pieteikuma iesniedzēju var atzīti par vainīgu negodprātīgā rīcībā un iegūtais patents ir uzskatāms par neizmantojamu
Senast uppdaterad: 2012-12-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a clause in a contract that allows for the terms of the contract to be independent of one another, so that if aterm in the contract is deemed unenforceable by a court,the contract as a whole will not be deemed unenforceable.
skudra uzsvēra, ka, slēdzot līgumu ar rīgas centrāltirgu , preventīvā nolūkā tiks pārbaudīta informācija par tirgotājiem, lai nepieļautu situāciju, ka tirgū darbojas negodprātīgi tirgotāji.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
member states shall provide that a contractual term or a practice relating to the date or period for payment, the rate of interest for late payment or the compensation for recovery costs is either unenforceable or gives rise to a claim for damages if it is grossly unfair to the creditor.
dalībvalstis paredz, ka līguma noteikums vai prakse attiecībā uz maksājuma dienu vai termiņu, nokavējuma procentu likmi vai atgūšanas izmaksu kompensāciju nav izpildāma vai rada iemeslu prasībai par zaudējumu atlīdzību, ja tā ir redzami netaisna pret kreditoru.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
member states shall ensure that the use of financial collateral by the collateral taker according to this article does not render invalid or unenforceable the rights of the collateral taker under the security financial collateral arrangement in relation to the financial collateral transferred by the collateral taker in discharge of an obligation as described in paragraph 2, first subparagraph.
dalībvalstis nodrošina, lai tas, ka nodrošinājuma ņēmējs izmanto finanšu nodrošinājumu atbilstīgi šim pantam, nepadarītu par spēkā neesošām vai neīstenojamām nodrošinājuma ņēmēja tiesības, ko paredz līgums par finanšu nodrošinājumu galvojuma veidā un kas attiecas uz finanšu nodrošinājumu, kuru nodrošinājuma ņēmējs nodevis, piemērojot 2. punkta pirmo daļu.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
if any provision of these noteikumi un nosacījumi or the application of any such provision to any person or circumstance is held invalid, illegal, or unenforceable for any reason whatsoever, the remaining provisions of these noteikumi un nosacījumi un application of such provisions to other persons or circumstances shall not be affected.
fakts, ka kāds no šo noteikumu un nosacījumu noteikumiem vai jebkura noteikuma piemērošana jebkurai personai vai apstākļiem tiek atzīta par nederīgu, pretlikumīgu vai neīstenojamu jebkādu iemeslu dēļ, neietekmē pārējo šo noteikumu un nosacījumu noteikumus un to piemērošanu jebkurai personai vai apstākļiem
Senast uppdaterad: 2014-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
to the fullest extent possible, the court finding such provision invalid, illegal, or unenforceable shall modify and construe the provision so as to render it valid and enforceable as against all persons or organizācijas and to give the maximum possible protection to persons subject to indemnification within the bounds of validity, legality, and enforceability
tiesa, konstatējot šādu noteikumu par spēkā neesošu, pretlikumīgu vai neizpildāmu, cik vien iespējams, maina un interpretē šo noteikumu tā, lai padarītu to par derīgu un izpildāmu attiecībā pret visām personām vai organizācijām un lai sniegtu maksimāli iespējamo tiesisko aizsardzību personām, kurām ir tiesības uz zaudējumu atlīdzību šī noteikuma spēkā esamības, likumības un izpildāmības robežās
Senast uppdaterad: 2014-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: