Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
breaking dawn
breaking dawn
Senast uppdaterad: 2015-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
breaking borders
breaking borders (Рушење на границите)
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
insert non-breaking space
& Ðодади гÑÑпа...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"who is breaking up the alliance?
"Кој ја растура Алијансата?
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
breaking news is a boon for tweets.
Вакви важни вести се храна за твитови.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
breaking the fast by candle light in libya
Прекинување на постењето на светло од свеќа.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
possible actions include breaking off diplomatic ties.
Помеѓу можните активности е и раскинувањето на дипломатските врски.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
long lines form as the hour of breaking the fast approaches.
Се формираат долги редици со приближувањето на времето кога постот завршува.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how is that i am breaking the law by hurting now one?
Како може да не правам зло никому, а сепак да го прекршувам законот?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the ground-breaking find may help prevent cerebral haemorrhages.
Ова откритие може да помогне во спречувањето на мозочните крвавења.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
setimes: each case of law breaking can be treated individually?
setimes: Секој случај на кршење на законот може да се третира одделно?
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"but this is not really breaking any news to the european commission.
„Но, ова не е некаква ударна вест за Европската комисија.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
breaking news: draw with japan jeopardizes croatia's world cup chances
Ударни вести: Нерешениот резултат со Јапонија ги загрозува шансите на Хрватска на светското превенство
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
however, today, voices are breaking through via new media – blogs.
Како и да е, денес, гласот се пренесува преку нов медиум - блоговите.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
today is breaking of a promise, what if tomorrow is the breaking of a law?
Денес е кршење на ветување, што ако утре е кршење на законот?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
desperate for a bath, disgruntled residents have taken to breaking a water pipe in malabon city.
Очајни за бања, незадоволните жители започнаа да ги кршат цевките за вода во градот Малабон.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
there are no set rules to abide follow, so you end up more or less breaking their rules.
Нема однапред поставени правила што треба да се следат, па во секој случај испаѓа дека ќе прекршите некое од правилата .
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"so many fires breaking out simultaneously in so many parts of the country cannot be a coincidence.
„Толку многу пожари да избијат истовремено во толку многу делови од земјата, не може да биде случајно.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
assisted by rs police, sfor troops surrounded the house before breaking in and arresting him at 0700 local time.
Со помош на полицијата на РС, трупите на СФОР ја опколија куќата пред да упаднат и да го уапсат во 07:00 по локално време.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"any official in croatia who publicly expresses solidarity with gotovina must realise that he is directly breaking croatian law.
„Секој функционер во Хрватска кој отворено изразува солидарност со Готовина мора да сфати дека директно го прекршува хрватскиот закон.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering