You searched for: reigneth (Engelska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Norwegian

Info

English

reigneth

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Norska

Info

Engelska

god reigneth over the heathen: god sitteth upon the throne of his holiness.

Norska

for gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Norska

og kvinnen som du så, er den store by som har kongedømme over kongene på jorden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and now, behold, adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:

Norska

men se, nu er adonja blitt konge, og du, herre konge, vet ikke noget om det.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, the lord reigneth.

Norska

himmelen glede sig, og jorden fryde sig, og de skal si iblandt hedningene: herren er blitt konge.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

Norska

herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

say among the heathen that the lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

Norska

si blandt hedningene: herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but absalom sent spies throughout all the tribes of israel, saying, as soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, absalom reigneth in hebron.

Norska

og absalom sendte speidere omkring i alle israels stammer og sa: når i hører basunen lyde, så skal i si: absalom er blitt konge i hebron.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

if ye will fear the lord, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the lord, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the lord your god:

Norska

som i nu frykter herren og tjener ham og lyder ham og ikke er gjenstridige mot herrens ord, men følger herren eders gud, både i og kongen som råder over eder [så skal herren være med eder].

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and i heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, alleluia: for the lord god omnipotent reigneth.

Norska

og jeg hørte likesom en lyd av en stor skare og som en lyd av mange vann og som en lyd av sterke tordener, som sa: halleluja! for gud herren, den allmektige, er blitt konge!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

how beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto zion, thy god reigneth!

Norska

hvor fagre er på fjellene dens føtter som kommer med gledesbud, som forkynner fred, som bærer godt budskap, som forkynner frelse, som sier til sion: din gud er blitt konge!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,265,991 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK