Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the sfo is the lead agency for investigating and prosecuting cases of overseas corruption.
sfo jest czołową instytucją w zakresie prowadzenia dochodzeń i ścigania przypadków korupcji, do których doszło za granicą.
member states relied increasingly on eurojust when investigating and prosecuting serious crimes.
państwa członkowskie w coraz szerszym stopniu korzystają z eurojustu w toku dochodzeń prowadzonych w sprawie groźnych przestępstw i ich ścigania.
authorities prosecuting the case will have to ensure that suspects are given information about their rights.
władze prowadzące postępowanie w danej sprawie będą musiały zadbać o to, by oskarżeni otrzymali informacje o przysługujących im prawach.
in case of malfunction or misuse, we reserve the right to report this to the prosecuting authorities.
w przypadku awarii lub nadużycia naszej strony, zastrzegamy sobie prawo zgłoszenia tych danych do odpowiednich organów.
caiaphas not only filled the office of high priest, but in this particular case he acted as prosecuting attorney.
kajfasz zajął urząd nie tylko najwyższego kapłana, ale w tym szczególnym wypadku zajął też stanowisko prokuratora.
responsible for grave violations of human rights, including prosecuting trials in which the death penalty is passed.
odpowiedzialny za przypadki poważnych pogwałceń praw człowieka: był m.in. prokuratorem podczas procesów, w których wymierzono karę śmierci.
such an alert may be issued for the purposes of prosecuting criminal offences and for the prevention of threats to public security:
wpis taki może zostać wprowadzony w celach ścigania przestępstw oraz zapobiegania zagrożeniom dla bezpieczeństwa publicznego:
"member states will have to fully protect potential victims, applying administrative or criminal sanctions and prosecuting perpetrators.
- państwa członkowskie będą musiały w pełni chronić potencjalne ofiary, stosując sankcje administracyjne lub karne i ścigając sprawców.
those authorities may use that information only for the purposes of preventing, investigating, detecting or prosecuting money laundering or terrorist financing.
organy te korzystają z wyżej wymienionych informacji jedynie w celu zapobiegania, śledzenia, wykrywania i karania prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu.
outline the national measures applied under this joint action, and, in particular, consider practices used in prosecuting the offences covered by it,
wyszczególniało środki krajowe zastosowane na podstawie niniejszego wspólnego działania i, w szczególności, brało pod uwagę praktykę dotyczącą karania przestępstw nim określonych,
those authorities may use the information "only for the purposes of preventing, investigating, detecting or prosecuting money laundering or terrorist financing".
takie organy mają obowiązek korzystania z tak uzyskanych informacji „jedynie w celu zapobiegania, śledzenia, wykrywania i karania prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu”.
(pl) mr president, new forms of crime and specialised criminal groups of an international nature present an enormous challenge to prosecuting agencies in the member states.
panie przewodniczący! nowe formy przestępczości oraz wyspecjalizowane grupy przestępcze o międzynarodowym charakterze stanowią olbrzymie wyzwanie dla organów ścigania państw członkowskich.
if the breaches in question involve criminal offences, it must also inform the competent prosecuting authority without delay (article 31(2) of the fmia).
jeśli rozpatrywane naruszenia wypełniają przesłanki przestępstwa, giełda musi niezwłocznie również poinformować o tym fakcie właściwy organ ścigania (art. 31 ust. 2 fmia).
prosecuting attorneys included future supreme court justice william h. moody;defending were andrew v. jennings, melvin o. adams, and former massachusetts governor george d. robinson.
wśród oskarżycieli był sędzia sądu najwyższego william henry moody, obrońcami zaś byli andrew v. jennings, melvin o. adams oraz były gubernator stanu massachusetts, george d. robinson.