You searched for: befitting (Engelska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Portuguese

Info

English

befitting

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Portugisiska

Info

Engelska

as befitting

Portugisiska

como lhe pertence

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Engelska

befitting the heatstroke

Portugisiska

condizente com a insolação

Senast uppdaterad: 2014-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

a befitting recompense for their deeds.

Portugisiska

como castigo adequado (pelos seus feitos malignos),

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

the style of life befitting those so separated.

Portugisiska

o estilo de vida adequado aos que assim se separaram.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

it is not befitting of humans to lead an animal life.

Portugisiska

não é digno dos seres humanos, o levar uma vida de animal.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

2) to serve justice, with punishments befitting the crimes.

Portugisiska

2) servir à justiça com punições condizentes com os crimes.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

important men have large circles, befitting their personal capacity.

Portugisiska

os homens importantes têm grandes círculos, condizente com sua capacidade pessoal.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Engelska

the most befitting image of him was one of a tenacious sower of seeds.

Portugisiska

a imagem que mais se ajustava a ele era a de um semeador contumaz.

Senast uppdaterad: 2020-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

even communist castro received the pope with the honours befitting a head of state.

Portugisiska

até o comunista castro recebeu o papa com honras de chefe de estado.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

application of any befitting measures on the quality assurance in training are being summarised.

Portugisiska

parecem confundir consideravelmente as questões em causa e, simultaneamente, parecem retardar a aplicação de medidas adequadas em prol da garantia da qualidade na formação.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

as the city expands and populated, the construction of another temple befitting their status.

Portugisiska

À medida que a cidade se expande e povoa, propõe-se a construção de outro templo conforme com sua categoria.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

in welcoming them, we should join ranks and seek justice, as would be befitting of man.

Portugisiska

para recepcioná-los devemos unir fileiras e buscar a justiça.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

absolutely not, for this would be an attitude befitting a small sect and not a great mass party.

Portugisiska

claro que não, pois isto seria uma atitude própria de uma pequena seita e não de um grande partido de massa.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

it is not befitting of god to take on human characteristics because it means that the creator has become his creation.

Portugisiska

não é próprio de um deus tomar as características dos humanos porque significa que o criador tomou a forma de sua criação.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Engelska

we can see this in our own institution, as parliament is starting its discussion at an hour not befitting the issue.

Portugisiska

isso é visível até na nossa instituição, já que o parlamento se debruça sobre a matéria a uma hora imprópria.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

i think that it is befitting for our dignity and is also in our interest to ask most emphatically that this meeting be held in public.

Portugisiska

penso que, por uma questão de dignidade, devemos solicitar veementemente que a referida reunião seja pública, e é do nosso interesse fazê-lo.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

===aliʻiōlani hale===king kamehameha v envisioned a royal palace befitting of the sovereignty of a modern state.

Portugisiska

kamehameha v foi o primeiro monarca a projectar um palácio real apropriado à soberania de um estado moderno como o hawaí.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

after jane became queen on 30 may 1536, her family scaled the social ranks, as was befitting the family of a royal consort.

Portugisiska

após jane se tornar rainha em 30 de maio de 1536, a sua família venceu na vida social, como era merecido a uma família de um monarca.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

3.3 the eesc calls for a stable and predictable future for european armed forces befitting europe's current economic and technological weight.

Portugisiska

3.3 o cese reclama um futuro estável e previsível para as forças armadas europeias, que seja digno do peso económico e tecnológico da europa.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

and to prove that this reduction is befitting to a depraved soul, m. proudhon says, to relieve his conscience, that the universal conscience wills it thus.

Portugisiska

e para provar que esta redução dos salários convém a uma alma depravada, o sr. proudhon diz, por desencargo de consciência, que é a consciência universal que assim o quer.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,762,739,982 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK