Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and you can see that the camera is tracking him and erasing.
Вы можете видеть, как видеокамера выслеживает его и стирает.
Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
his personal involvement in the incident with the journalists of krik, involving illegal confiscation of equipment and erasing of footage, indicates intent
Его личное участие в инциденте с журналистами krik, включая нелегальную конфискацию оборудования и удаление отснятого материала, выдаёт намерение
Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the recording and erasing of dtcs comply with the requirements of paragraphs 4.3. and 4.4. of this annex:
Запись и стирание ДКН производятся в соответствии с требованиями пунктов 4.3 и 4.4 настоящего приложения:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the recording and erasing of dtcs comply with the requirements of paragraphs 4.3. and 4.4. of module b of this gtr:
Запись и стирание ДКН производятся в соответствии с требованиями пунктов 4.3 и 4.4 модуля В настоящих гтп:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
however, vigorously interrogating and criticizing religious doctrines and their teachings is legitimate and constitutes a significant part of the exercise of the right to freedom of opinion or expression.
Вместе с тем подробный анализ и критика религиозных доктрин и учений законны и составляют неотъемлемую часть осуществления права на свободу мнений и их свободное выражение.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aids is taking a devastating toll -- particularly in africa, where it is reversing the rise of life expectancy in some countries and erasing decades of economic and social progress.
СПИД уносит с собой жизни огромного числа людей, особенно в Африке, где он ведет к сокращению продолжительности жизни в ряде стран и тем самым сводит на нет десятилетия экономического и социального прогресса.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but if it ignores the basic social development issue concerning women and children, and erasing a sect of its valuable indigenous population, how will it compensate for this lost generation?
Но если пренебрегать социальной помощью женщинами и детям, уничтожить срез бесценного коренного населения, как развитие возместит потерю этого поколения?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
90. with regard to stereotyping of religions, he recalls that vigorously interrogating and criticizing religious doctrines and their teachings is thoroughly legitimate and constitutes a significant part of the exercise of the right to freedom of opinion or expression.
90. Что касается стереотипных представлений о религиях, то он напоминает, что подробный анализ и критика религиозных доктрин и учений совершенно законны и составляют неотъемлемую часть осуществления права на свободу мнений и их свободное выражение.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
swanepoel, according to cooper, had feared the un (whose intelligence arm has records of interrogating and repatriating a mercenary of this name) and left katanga shortly afterwards.
Купер указал, что Сванепул опасался ООН (у ее разведывательного ведомства есть записи, свидетельствующие о допросе и репатриации наемника с такой фамилией) и вскоре после этого уехал из Катанги.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
34. other general and specific measures for ensuring dissemination of information on the work standards of enforcement authorities, medical staff and officers in arresting, interrogating and treating a detainee or a convicted person can also be mentioned:
34. В числе других мер общего и конкретного характера, направленных на обеспечение распространения информации о стандартах, которые распространяются на деятельность сотрудников правоприменительных органов, медицинских учреждений и должностных лиц, осуществляющих арест, допрос и охрану задержанных или осужденных, можно назвать следующие:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the directorate exercises extensive powers, including for detaining, interrogating and investigating, prosecuting and sentencing people alleged to have committed crimes against national security, and it also takes part in military-related operations.
Директорат имеет широкие полномочия, включая задержание, проведение допросов и расследований, судебное преследование и вынесение приговоров людям, обвиняемым в совершении преступлений против национальной безопасности; он также участвует в военных операциях.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
april 6 is the united nations’ (un) international day of sport for development and peace, which recognizes the power of sport in promoting peace and erasing cultural barriers worldwide. celebrate international day of sport for development and peace
Уже второй раз в истории по инициативе Международного Олимпийского Комитета и при поддержке Организации Объединенных Наций 6 апреля по всему миру будут отмечать Международный день спорта ради развития и мира.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indeed, thanks to globalization, which for better or for worse is already making its mark on all human activities, and to the acceleration of the history that accompanies it, the culture of human rights — which, by definition, are constantly in movement — today is expanding its reign to the farthest corners of the world, pushing out particularities, reducing differences and erasing borders.
И действительно, благодаря глобализации, которая, хорошо это или плохо, уже наложила свой отпечаток на всю человеческую деятельность, и ускорению темпов истории, в которой протекает эта деятельность, культура прав человека, которые, по определению, находятся в постоянном движении, распространяет свое влияние на самые далекие уголки мира, вытесняя особенности, сглаживая различия и стирая границы.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.