Вы искали: interrogating and erasing fault memory (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

interrogating and erasing fault memory

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

and you can see that the camera is tracking him and erasing.

Русский

Вы можете видеть, как видеокамера выслеживает его и стирает.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his personal involvement in the incident with the journalists of krik, involving illegal confiscation of equipment and erasing of footage, indicates intent

Русский

Его личное участие в инциденте с журналистами krik, включая нелегальную конфискацию оборудования и удаление отснятого материала, выдаёт намерение

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the recording and erasing of dtcs comply with the requirements of paragraphs 4.3. and 4.4. of this annex:

Русский

Запись и стирание ДКН производятся в соответствии с требованиями пунктов 4.3 и 4.4 настоящего приложения:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

the recording and erasing of dtcs comply with the requirements of paragraphs 4.3. and 4.4. of module b of this gtr:

Русский

Запись и стирание ДКН производятся в соответствии с требованиями пунктов 4.3 и 4.4 модуля В настоящих гтп:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

however, vigorously interrogating and criticizing religious doctrines and their teachings is legitimate and constitutes a significant part of the exercise of the right to freedom of opinion or expression.

Русский

Вместе с тем подробный анализ и критика религиозных доктрин и учений законны и составляют неотъемлемую часть осуществления права на свободу мнений и их свободное выражение.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

aids is taking a devastating toll -- particularly in africa, where it is reversing the rise of life expectancy in some countries and erasing decades of economic and social progress.

Русский

СПИД уносит с собой жизни огромного числа людей, особенно в Африке, где он ведет к сокращению продолжительности жизни в ряде стран и тем самым сводит на нет десятилетия экономического и социального прогресса.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but if it ignores the basic social development issue concerning women and children, and erasing a sect of its valuable indigenous population, how will it compensate for this lost generation?

Русский

Но если пренебрегать социальной помощью женщинами и детям, уничтожить срез бесценного коренного населения, как развитие возместит потерю этого поколения?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

90. with regard to stereotyping of religions, he recalls that vigorously interrogating and criticizing religious doctrines and their teachings is thoroughly legitimate and constitutes a significant part of the exercise of the right to freedom of opinion or expression.

Русский

90. Что касается стереотипных представлений о религиях, то он напоминает, что подробный анализ и критика религиозных доктрин и учений совершенно законны и составляют неотъемлемую часть осуществления права на свободу мнений и их свободное выражение.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

swanepoel, according to cooper, had feared the un (whose intelligence arm has records of interrogating and repatriating a mercenary of this name) and left katanga shortly afterwards.

Русский

Купер указал, что Сванепул опасался ООН (у ее разведывательного ведомства есть записи, свидетельствующие о допросе и репатриации наемника с такой фамилией) и вскоре после этого уехал из Катанги.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

34. other general and specific measures for ensuring dissemination of information on the work standards of enforcement authorities, medical staff and officers in arresting, interrogating and treating a detainee or a convicted person can also be mentioned:

Русский

34. В числе других мер общего и конкретного характера, направленных на обеспечение распространения информации о стандартах, которые распространяются на деятельность сотрудников правоприменительных органов, медицинских учреждений и должностных лиц, осуществляющих арест, допрос и охрану задержанных или осужденных, можно назвать следующие:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the directorate exercises extensive powers, including for detaining, interrogating and investigating, prosecuting and sentencing people alleged to have committed crimes against national security, and it also takes part in military-related operations.

Русский

Директорат имеет широкие полномочия, включая задержание, проведение допросов и расследований, судебное преследование и вынесение приговоров людям, обвиняемым в совершении преступлений против национальной безопасности; он также участвует в военных операциях.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

april 6 is the united nations’ (un) international day of sport for development and peace, which recognizes the power of sport in promoting peace and erasing cultural barriers worldwide. celebrate international day of sport for development and peace

Русский

Уже второй раз в истории по инициативе Международного Олимпийского Комитета и при поддержке Организации Объединенных Наций 6 апреля по всему миру будут отмечать Международный день спорта ради развития и мира.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed, thanks to globalization, which for better or for worse is already making its mark on all human activities, and to the acceleration of the history that accompanies it, the culture of human rights — which, by definition, are constantly in movement — today is expanding its reign to the farthest corners of the world, pushing out particularities, reducing differences and erasing borders.

Русский

И действительно, благодаря глобализации, которая, хорошо это или плохо, уже наложила свой отпечаток на всю человеческую деятельность, и ускорению темпов истории, в которой протекает эта деятельность, культура прав человека, которые, по определению, находятся в постоянном движении, распространяет свое влияние на самые далекие уголки мира, вытесняя особенности, сглаживая различия и стирая границы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,687,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK