You searched for: to stoop (Engelska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Russian

Info

English

to stoop

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Ryska

Info

Engelska

to stoop (p. 47)

Ryska

ТЕМА 6.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

you didn't have to stoop so low

Ryska

Вам не стоит падать так низко

Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

there is no choice, no way to stoop.

Ryska

Как будто впереди всего спина идет. Не дает выбора, не можешь сутулиться.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

you might be right, but we don't need to stoop so low right

Ryska

Возможно, ты прав, но мы не должны опускаться так низко, правда

Senast uppdaterad: 2020-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

home news kamil gadzhiyev: i don't want to stoop on foreigners in russia

Ryska

Главная Новости Камил Гаджиев: Горбатиться на иностранцев в России не хочу

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this is a second entrance through which guests have to stoop to enter the tea room.

Ryska

Это второй вход, через который гости должны нагибать ввести чайная комната.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the last thing i want is to stoop as low as these scum, ”  kuon gave the two smugglers a glare

Ryska

Последнее, чего я хочу, это опуститься так низко, как эти мерзавцы, - Куон бросила на двух контрабандистов свирепый взгляд

Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

kamil gadzhiyev: i don't want to stoop on foreigners in russia - wrestling portal "samson"

Ryska

Камил Гаджиев: Горбатиться на иностранцев в России не хочу - Борцовский портал "Самсон"

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

she had to stoop in order to go in at the low door. "where are the servants?" said the king's daughter.

Ryska

she had to stoop in order to go in at the low door. "where are the servants?" said the king's daughter.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

father and son had offered them the water of life constantly and freely. however, they did not want to stoop so as to drink from the river of grace.

Ryska

Они же не пожелали наклониться и почерпнуть из источника благодати.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he preached, saying, there cometh after me he that is mightier than i, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.

Ryska

И проповедывал, говоря: идет за мною Сильнейший меня,

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he went on to say: “there will come after me one who is greater than i, whose sandal straps i am not worthy to stoop down and unloose.

Ryska

И он продолжал словами: «Вслед за мной придет тот, кто сильнее меня, у которого я недостоин даже развязать ремень сандалии.

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

it did so indeed, and much sooner than she had expected: before she had drunk half the bottle, she found her head pressing against the ceiling, and had to stoop to save her neck from being broken

Ryska

Она сделала это в самом деле, и гораздо раньше, чем она ожидала: прежде, чем она выпила половину бутылки, она нашла голову давит потолок, и был вынужден унижаться, чтобы спасти её шее от разрушения

Senast uppdaterad: 2020-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

"after me comes he who is mightier than i, the thong of whose sandals i am not worthy to stoop down and untie" (mark 1:7).

Ryska

"Идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его" (Марк 1:7).

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

to ensure that no miner goes on strike, you need make sure that no miner has to stoop at any moment on his way from the entrance to the mine to his cave (in particular, he must be able to stand comfortably in the cave where he works).

Ryska

Чтобы шахтёры не начали забастовку, необходимо, чтобы ни одному шахтёру по пути от входа в шахту до своей пещеры не пришлось нагибаться (в том числе, он должен свободно стоять в пещере, где он работает).

Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

thank you, ma'am by langston hughes she was a large woman with a large purse that had everything in it but hammer and nails. it had a long strap, and she carried it slung across her shoulder. it was about eleven o’clock at night, and she was walking alone, when a boy ran up behind her and tried to snatch her purse. the strap broke with the single tug the boy gave it from behind. but the boy’s weight and the weight of the purse combined caused him to lose his balance so, instead of taking off full blast as he had hoped, the boy fell on his back on the sidewalk, and his legs flew up. the large woman simply turned around and kicked him right square in his blue-jeaned sitter. then she reached down, picked the boy up by his shirt front, and shook him until his teeth rattled. after that the woman said, “pick up my pocketbook, boy, and give it here.” she still held him. but she bent down enough to permit him to stoop and pick up her purse. then she said, “now ain’t you ashamed of yourself?” firmly gripped by his shirt front, the boy said, “yes’m.” the woman said, “what did you want to do it for?” the boy said, “i didn’t aim to.” she said, “you a lie!” by that time two or three people passed, stopped, turned to look, and some stood watching. “if i turn you loose, will you run?” asked the woman. “yes’m,” said the boy. “then i won’t turn you loose,” said the woman. she did not release him. “i’m very sorry, lady, i’m sorry,” whispered the boy. “um-hum! and your face is dirty. i got a great mind to wash your face for you. ain’t you got nobody home to tell you to wash your face?” “no’m,” said the boy. “then it will get washed this evening,” said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her. he looked as if he were fourteen or fifteen, frail and willow-wild, in tennis shoes and blue jeans. the woman said, “you ought to be my son. i would teach you right from wrong. least i can do right now is to wash your face. are you hungry?” “no’m,” said the being dragged boy. “i just want you to turn me loose.” “was i bothering you when i turned that corner?” asked the woman. “no’m.” “but you put yourself in contact with me,” said the woman. “if you think that that contact is not going to last awhile, you got another thought coming. when i get through with you, sir, you are going to remember mrs. luella bates washington jones.” sweat popped out on the boy’s face and he began to struggle. mrs. jones stopped, jerked him around in front of her, put a half-nelson about his neck, and continued to drag him up the street. when she got to her door, she dragged the boy inside, down a hall, and into a large kitchenette-furnished room at the rear of the house. she switched on the light and left the door open. the boy could hear other roomers laughing and talking in the large house. some of their doors were open, too, so he knew he and the woman were not alone. the woman still had him by the neck in the middle of her room. she said, “what is your name?” “roger,” answered the boy. “then, roger, you go to that sink and wash your face,” said the woman, whereupon she turned him loose — at last. roger looked at the door — looked at the woman — looked at the door — and went to the sink. let the water run until it gets warm,” she said. “here’s a clean towel.” “you gonna take me to jail?” asked the boy, bending over the sink.

Ryska

Спасибо вам, сударыня, Лэнгстон Хьюз

Senast uppdaterad: 2018-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,345,414 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK