Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
treasures, and graceful dwellings.
waxaana dhaxalsiinay banii israa'iil.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and from treasures and nice houses.
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and treasures and honorable station -
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and treasures and a station noble.
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and treasures and a noble station;
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and their treasures and excellent dwellings.
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
their treasures and their noble dwellings --
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
treasures, and every kind of honourable position;
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and [made them leave behind] treasures and stately homes.
iyo kanziyo iyo nagaadi fiican.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or do they have the treasures of your lord, or are they the authority?
mise agtoodaa khayraadka eebe yaallaa, mise iyagaa xisaabin dadka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do they own the treasures of your lord? have they any authority over god?
mise agtoodaa khayraadka eebe yaallaa, mise iyagaa xisaabin dadka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or, are with them the treasures of the mercy of thy lord, the bestower?
ma agtaadaa khasnadaha naxariista eebehaaga adkaada ee bixinta badan (khayrka) yahay.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do they own the treasures of your lord, or have they been given charge of them?
mise agtoodaa khayraadka eebe yaallaa, mise iyagaa xisaabin dadka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do they possess the treasures of your lord, the most mighty, the great bestower?
ma agtaadaa khasnadaha naxariista eebehaaga adkaada ee bixinta badan (khayrka) yahay.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or are the treasures of thy lord with them, or are they the managers (of affairs)?
mise agtoodaa khayraadka eebe yaallaa, mise iyagaa xisaabin dadka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do they possess the treasures of the mercy of your lord, the mighty, the great bestower?
ma agtaadaa khasnadaha naxariista eebehaaga adkaada ee bixinta badan (khayrka) yahay.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and there is not of aught but with us are the treasures thereof, and we send it not down save in a measure known
waxaan agtanada khasnadihiisu «kaydkiisu» ahayn ma jiro, umana soo dejinno qaddar la ogyahay mooyee.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or are with them the treasures of your lord? or are they the tyrants with the authority to do as they like?
mise agtoodaa khayraadka eebe yaallaa, mise iyagaa xisaabin dadka.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and there is not a thing but with us are the treasures of it, and we do not send it down but in a known measure.
waxaan agtanada khasnadihiisu «kaydkiisu» ahayn ma jiro, umana soo dejinno qaddar la ogyahay mooyee.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or have they the treasures of the mercy of thy lord,- the exalted in power, the grantor of bounties without measure?
ma agtaadaa khasnadaha naxariista eebehaaga adkaada ee bixinta badan (khayrka) yahay.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: