Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and it has resulted in the enfeeblement of the farming sector.
no es exagerado decir que la consecuencia de todo ello ha sido el declive de la agricultura en nuestro país.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we do not want to go down the road of enfeeblement and reduced efficiency.
es ésta la diferencia esencial con respecto a la otra resolución común.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nevertheless the enfeeblement of capitalism is reflected in the revolutionary events following the second world war.
sin embargo, la debilidad del capitalismo sí se refleja en los acontecimientos revolucionarios que siguieron a la segunda guerra mundial.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
many inhabitants died from malnutrition and enfeeblement, or from debilitating diseases that could not be treated for lack of medical supplies.
muchos habitantes murieron por desnutrición y debilitamiento o por enfermedades que no podían ser tratadas por falta de medicamentos.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the renunciation of power by the soviets meant their humiliation before the commissars, their enfeeblement, their fading away.
la renuncia de los soviets al poder significaba su humillación ante los comisarios, su debilitamiento, su agotamiento.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we are, i think, all agreed that enlargement of the community should not cause either its dilution or the enfeeblement of its institutions.
«...españa, país candidato, da desde hoy en sus relaciones con la comunidad un salto cualitativo...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it does, of course, have the cooperation of an eu member state, which thus becomes, at the very least, an accessory to the enfeeblement of the basel convention.
si buscamos otros cómplices, volvemos a encontrarnos con la organización marítima internacional, que ofrece escasa cooperación cuando se trata de obligar a cumplir la convención de basilea.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the concern of the moment was not to secure advantageous international conditions for bourgeois russia, but to save the bourgeois régime itself, even at the price of russia’s further enfeeblement.
se trataba, no de obtener las condiciones internacionales más ventajosas para la rusia burguesa, sino de sacar a flote el propio régimen burgués aunque fuera a costa de dejar maltrecha a rusia para lo futuro.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neither de jure nor de facto does the european parliament take over, and in any case, even if it did gain a real right of ratification, the end result would still be the overall enfeeblement of democratic control, because of the abolition of any direct power on the part of national democracies, which are closest to the peoples.
y en cualquier caso, aunque obtuviera un auténtico derecho de ratificación, el resultado final seguiría siendo un debilitamiento global del control democrático, debido a la eliminación de cualquier poder directo de las democracias nacionales, más próximas a los pueblos.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: